作者在线搜索
滕岑
宋
110首诗词
(一一三七~一二二四)。高宗绍兴二十九年(一一五九)领乡荐,屡试进士不第。光宗绍熙元年(一一九○)特奏名,调徽州歙县尉。终母忧,再调温州平阳县丞,秩满监南岳庙。宁宗嘉定十七年卒,年八十八。有诗集,已佚。事见《桐江集》卷一《滕元秀诗集序》。诗,据《瀛奎律髓》、《永乐大典》等书所录,编为一卷
字:元秀
籍贯:严州建德(今浙江建德东北)
- [宋] - 滕岑红紫从渠巧斗新,不妨自著素衣巾。中庭今夜群仙戏,总是广寒宫里人。
- [宋] - 滕岑沙晴日暖雪消时,春到南枝未觉迟。沙地晴朗,太阳温暖,当雪消融时,春天已经来到南边的树枝,却并未觉得迟来。东崦人家三百树,与君扶杖试寻之。在东崦的人家周围,有三百多棵树,我将和你搀扶着拐杖一起寻找那些美丽的景色。
- [宋] - 滕岑广智绍兴初,有僧清首坐。颇亦有禅学,非但严经课。吾祖知其人,尊之如达磨。延归羞香饭,间亦闲相过。祖时年已老,无孙继耕播。耿耿常在念,不敢与人言。此僧偶闻之,使之祷佛前。且云韶国师,道场在玉泉。凡人求男女,如观音应缘。祖遂相约往,此僧遽欣然。是夕僧坐逝,有偈人共传。祖即焚香拜,前诺师岂负。灵魄决不昧,请与师同去。祖如师在日,拱手侍行步。既至即影响,幡脚转不住。已而得吉卜,有孙生岁暮。人云所生孙,即是师前身。往来无处验,虚实何足论。识者闻之笑,愚者以为真。可怜滕氏子,一生命穷薄。晚逃儒事佛,两皆无所觉。若果是此僧,无乃行路错。聊复成此诗,一任人贬駮。
- [宋] - 滕岑漏云残日凄欲阴,占巢归鹭纷投林。云漏天低,残日凄然,仿佛要笼罩上一层阴暗,归巢的鹭鸟纷纷投入树林。风吹旷野暮色白,山近小窗秋意深。风吹过空旷的野地,暮色渐浓,山峦的轮廓在近处小窗前显得更加清晰,秋意深浓。已将梦事了得丧,更凭杯酒寄浮沉。已经将生死之事看得淡然,更用酒杯寄托人生的浮沉变迁。书生习气难料理,有底苦吟劳此心。书生的习惯难以理清,但他仍在默默苦吟以抒发内心深处的情感。
- [宋] - 滕岑白纻舞女杨花轻,玉笙学得悲凤鸣。译文:穿着白纻舞衣的舞女身姿轻盈,玉笙中传出仿如悲鸣的凤叫声。烂然繁星上华檠,凉苑夜宴风气清。译文:华丽的灯光下,繁星闪烁,在清凉的庭院里举行夜宴,气氛清新宜人。美人酒半妆脸明,宝钗绾髻歌欲倾。译文:美丽的女子半面妆容显得更加明艳,头戴宝钗绾成的发髻,歌声欲出倾国之态。良宵人人愿君醉,岂问遍谁得君意,君其欢娱至万岁。译文:如此良宵,人人都希望您能喝醉,不必问谁能完全懂得您的心意,只愿您欢乐娱乐直到万寿无疆。
- [宋] - 滕岑一川晚色澹烟浮,不觉潮生水倒流。人语津亭灯火闹,客帆椎鼓过沙洲。
- [宋] - 滕岑白浪吹船投跨浦,黄尘扑帽走沙河。若无西湖一慰眼,奈此客中劳悴何。
- [宋] - 滕岑平林卷宿雾,白日行黄道。译文:清晨的树林中,晨雾渐渐消散,太阳沿着黄道缓缓升起。窗横四围山,门掩三径草。译文:窗户外环绕着四座山,门前的草地上有三条小径。老人苦夜永,褰衣起常早。译文:老年人苦于夜晚过于漫长,因此常常早早地起床,披上衣服。既无姬妾侍,宁有衾裯抱。译文:既没有歌姬侍女来陪伴,也没有温暖的被褥拥抱,生活显得有些孤独。身心两清净,衰病反为好。译文:身心都保持清净,即使身体衰弱有病,反而觉得这是一种好状态。问我年几何,年已踰绰老。译文:有人问我年龄多大,我已经超过了所谓的“绰老”之年。
- [宋] - 滕岑绝粮缺酒两堪悲,宁可无杯不可饥。"绝粮缺酒两堪悲,宁可无杯不可饥。" 这两句诗可以翻译为:“粮食断绝、酒水缺乏,都让人感到悲伤。我宁愿没有酒杯,也不愿意忍受饥饿。”谩有黄花供老眼,正无红粒续晨炊。"谩有黄花供老眼,正无红粒续晨炊。 " 这两句诗的意思是:“虽然有黄花供我看,但是却没有红色的粮食来继续做早餐。”太官羔酒何须羡,朝士茱萸亦谩思。"太官羔酒何须羡,朝士茱萸亦谩思。" 这句话可以解释为:“对于宫廷中的佳酿美酒,我们何须去羡慕;朝堂上的显贵所思的茱萸酒也不过是妄想。”聊与重阳添故事,不妨乞米赋新诗。"聊与重阳添故事,不妨乞米赋新诗。" 这句话的意思是:“就让我在重阳节添些故事吧,不妨向人乞讨些米来写一首新诗。”
- [宋] - 滕岑送君行日雪扬飞,曾几何时画箑挥。自别空惊须发变,得书聊證梦魂非。紫枢白简家声在,黄卷青灯生事微。悟得随缘安乐法,不应羁旅更沾衣。
- [宋] - 滕岑嵇康故人达,醉中凛英姿。因送孤飞鸿,手抚枯桐枝。聊将弦上意,寓此胸中奇。才高身不容,谅非人力为。麟伤终可叹,龙化真难羁。
- [宋] - 滕岑西城好在朱夫子,屈指经年隔笑谈。忽枉尺书相劳苦,更蒙绿柿远分甘。似闻欲访严陵濑,何惜暂辞弥勒龛。已约桐君候舟楫,当令风月往迎参。
- [宋] - 滕岑我居西山下,距城半里所。我住在西山下,距离城池只有半里路。门前有雀罗,户内无阿堵。门前有捕雀的网罗,家里却没有多余的财物。小园桃李空,数棱独苦苣。小园里的桃树和李树都空了,只有苦苣菜在角落里独自生长。同心相过时,小摘为烹煮。朋友间常来往,偶尔摘些菜来一起烹煮。
- [宋] - 滕岑有客衣百衲,狂言如病风。有位客人身穿许多补丁的衣服,言谈狂放如同中了风邪一般。一饮至数斗,醉卧官道中。他一次能喝下数斗酒,喝醉了就躺在官道上。我尝延之饮,问对略可通。我曾邀请他共饮,他的回答虽然有些模糊,但大体上还能理解。告我珠异雀,无轻发其弓。他告诉我关于一颗奇异的珍珠和一只雀鸟的故事,告诫我切勿轻易将弓箭发射出去。
- [宋] - 滕岑不能蚤岁作农夫,强学为儒途路迂。老有微官沾薄禄,钝无捷径上荣衢。遥峰窣堵似屏展,近岸拒霜如锦铺。莫笑吾庐大幽寂,眼前此景一村无。
- [宋] - 滕岑佛氏苦戒酒,详见所译经。佛家苦于戒酒,详见所译佛经的记载。谓人诸罪业,多以酒故成。说到人间的罪恶事业,大多是由于酒的缘故而形成。酒岂能造罪,心为物变更。酒难道能自己制造罪恶吗?人的内心因为物质的诱惑而改变。心空罪亦空,径造金仙庭。内心若能空无一物,罪恶也自然空无,直接进入金仙的庭院。今我举兹酒,聊救饥肠鸣。现在我举起这杯酒,只是为了缓解饥饿的肠鸣声。虽云违佛戒,初匪堕俗情。虽然说这样做违背了佛家的戒律,但最初并不是为了世俗的情感而喝酒。
- [宋] - 滕岑风吹飞絮乱,日照游丝高。风吹着飘散的飞絮,乱舞飞扬;阳光照耀着轻飘飘的游丝,高悬空中。晴景方可爱,暮雨忽潇潇。晴朗的景色多么可爱,然而突然之间,暮雨倾盆而下,雨声潇潇。老人蚤睡眠,梦觉鸡戒朝。老人早早地就入睡了,一觉醒来时,公鸡已经在报晓迎接清晨。檐声鸣阶除,云气冒山椒。雨滴敲打在檐瓦上,声音落在台阶前;云雾蒸腾升起,仿佛在山顶覆盖上一层轻柔的烟雾。
- [宋] - 滕岑白纻舞衫记初著,月明侍宴临飞阁。第一次穿上白纻舞衫便在月色明亮时侍宴,在临飞的阁楼上跳舞。舞馀香暖苒浮襟,进前持酒力不任。跳完舞后感到余温暖暖地萦绕着,向前进献美酒时感觉力量已经不够了。君王凝笑杯未覆,不惜低徊重舞曲。君王凝视着微笑,酒杯还未放下,却愿意再次欣赏舞蹈。当时一身备百好,月不长圆秋易老。当时我拥有所有的美好,但美好的时光如月色般短暂,秋天易逝。白纻凄凉弃箧中,不悲见弃悲秋风。白纻舞衫被弃置在箱子里,我不感到悲伤被遗弃,却因为秋风的凄凉而悲伤。
- [宋] - 滕岑池水浮黄叶,窗扉列翠岚。蚁历新梦破,鸥已旧盟寒。足病喜安坐,目昏愁远看。无人来问道,不用倒幡竿。
- [宋] - 滕岑我游桐君山,霁色天地开。我游览了桐君山,雨后的景色让天地显得格外开阔。秋水净远瞩,秋山入奇怀。秋天的水面清澈,可以远眺,秋天的山景也让我心生奇想。兹游有夙约,所愿喜不乖。这次游览是因为很久以前的约定,所希望的是不会令人失望。岩岩彼高阁,上有浮云栖。高高的岩石上,有一座高阁,上面有浮云停留。其下插奫沦,百尺不见泥。在这座高阁下面,深深地插入水中,即便百尺之深也看不见泥。同来二三友,斗酒相戏谐。与我同来的二三个朋友,一边斗酒一边嬉戏作乐。笑语飞鸟上,醉眼风烟迷。欢声笑语中,我们的身影仿佛飞鸟般轻盈,醉眼朦胧中,风和烟云都变得迷离起来。醒时日已堕,明月照我回。清醒时太阳已经落山,明月照亮我回家的路。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈