作者在线搜索
陈德(子吉)
明
5首诗词
- [明] - 陈德(子吉)白蘋花上苦相思,红蓼汀前忆酒卮。若个指头权作板,轻弹竹几度新词。
- [明] - 陈德(子吉)湖上家人带夕晖,野鸥相对亦忘机。微风不动波澄碧,水底青林开竹扉。
- [明] - 陈德(子吉)凄然风景正孤清,忽忆当年问水情。翻译成白话文为:眼前凄凉的风景显得格外孤寂清冷,忽然间回忆起当年探寻水情时的情景。半夜吴舠劳玉指,梅花零落秀州城。翻译成白话文为:在半夜时分,有人在吴地的船上辛苦劳作,玉指纤纤。而此时,秀州城中的梅花纷纷零落。
- [明] - 陈德(子吉)西湖日落镜光斜,少女新妆似浣纱。第一句“西湖日落镜光斜,少女新妆似浣纱。”翻译成白话文是:在西湖边,太阳落山的时候,湖面上的倒影光芒斜照,有一位少女打扮得十分新奇,她的样子就像是在浣纱(洗纱巾)一样。乘却兰舟荡兰桨,约开莲叶采莲花。第二句“乘却兰舟荡兰桨,约开莲叶采莲花。”翻译成白话文是:她乘上兰色的船,用兰色的船桨划动船只,与友人相约在莲叶间穿梭,采摘莲花。
- [明] - 陈德(子吉)昔读陈王洛神赋,每怀裔裔凌波步。过去读到陈王洛神赋,常令我怀想她婀娜的步履仿佛在水面上轻步前行。今来贮酒作飞觞,倚醉凝眸重回顾。如今我备好酒水,把酒杯当作飞觞,倚着醉意再次凝视回忆。想见云中一翠蛾,遥从洛浦暂经过。想象中看到云中有一位翠眉的女子,从洛水之滨暂时经过。偏宜花底裙拖锦,更称风前袜映罗。她的衣裙偏宜在花丛下飘动,更衬托出风中丝袜的罗纹。风前花底常相见,双宿双飞谁不羡。无论是风前还是花下,常常能见到她,双宿双飞,谁不羡慕。日暖莺啼二月天,女郎连袂出江边。在二月的暖阳下,莺啼声声,女子们手牵手地来到江边。队队分场争鞠蹴,翩翩拂架戏鞦韆。他们分成若干小队进行抛球戏乐,也有的在木架上轻盈跳跃玩耍。未誇袅袅枝头柳,先斗纤纤足下莲。她们未夸耀那婀娜的柳树,却先比试起脚下纤细的莲步。弯弓窄小谁能匹,江北江南嗟独立。她的身形弯弓窄小,谁能与她相匹敌?无论江北江南都为她而独立赞叹。㛹娟俯仰若有神,婀娜趋跄似无力。她的身姿婀娜,俯仰之间仿佛有神明之态,行走时似无力却轻盈。遮莫楚王进细腰,一钩拾级骋轻蹻。就算楚王进献的细腰美人也遮不住她的美,她能轻松拾级而上,快速行走。翠盘幻出盈盈态,锦帐移来步步娇。她如翠盘般幻化出各种姿态,她锦帐般的身影移动时显得步步生娇。行行步步香霞里,称觞上寿天颜喜。她的每一个步伐都在香霞中行走,人们向她敬酒祝福时天子脸上露出喜悦。歌舞淹留玳瑁筵,春阳暗掷度流年。她的歌舞使玳瑁筵席更加欢乐,她的美丽让春日年华如水流淌般消逝。昔时称觞人已去,空留脱屐向人传。当年曾敬酒祝贺的那位人已逝去,只剩下遗留下来的木屐传颂着她的美名。传觞至我真堪赏,飞燕翩跹如入掌。传杯到我这里真是值得欣赏,她如飞燕般灵巧的舞姿跃入我的视线。杯倾鹦鹉莫辞频,杓奉鸬鹚日数巡。不推辞频繁的举杯痛饮,因为有了鹦鹉形状的酒器也毫不吝啬;像鸬鹚一样每天多次巡回斟酒。遗韵未销芳径迹,馀香犹印落花尘。她的遗韵未消散在芳香的径道上,余香仍留在落花尘埃之中。但能酩酊判长醉,绝胜尊前对玉人。如果能像这样喝醉就最好不过了,绝对胜过在尊贵的人面前对着美丽的玉人饮酒。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈