作者在线搜索
俞耀
清
6首诗词
- [清] - 俞耀西行未作峨眉游,舣棹独登江上楼。还没向西行去游览峨眉山,我就停船独自登上了江边的楼。三峰两峰太古雪,千树万树孤云秋。三座山峰和两座山峰上覆盖着太古时代的积雪,万千树木中带着孤云之秋的冷清。寄书远近一青鸟,随艇浮沈双白鸥。我托一只青鸟传递远近的讯息,而随同我的轻舟浮沉的是一对白鸥。安得芒鞋自来去,闲从绝顶凌嘉州。多么希望能穿上芒鞋自由来去,闲暇时从山顶凌驾于嘉州之上。
- [清] - 俞耀岁暮高吟《宝剑篇》,短衣盘马忆当年。在岁末时高声吟诵《宝剑篇》,回想起当年身穿短衣、骑着骏马的日子。关中苍莽风云地,陇上飘飖雨雪天。关中地区苍茫辽阔,风云变幻,陇上则飘摇着雨雪。羽箭自传青海外,音书谁寄玉门前。羽箭从青海湖畔传来,但是谁会把音信寄到玉门关前呢?敦煌此去皆烽火,仍是君王旧拓边。从这里前往敦煌,都是烽火连天的地方,但这里仍然是君王曾经开拓的边疆之地。
- [清] - 俞耀人间不筑黄金台,天上不修白玉楼。人世间没有建造出黄金台,天上也没有修建起白玉楼。腹中文字半磨灭,化为酒气成糟丘。腹中的学问已经消磨了一半,剩下的化成了酒气,凝聚成糟丘。我欲死埋其侧生与之游,不醉亦醉不愁亦愁。我希望死后埋在他们的身边,活着时与他们交游,不醉也如同醉着,不愁也如同愁着。光阴一掷几千载,吾将老死无春秋。时光一晃几千年过去,我将老死无春秋。不知人间天上,何处可以长居而久留。不知道在人世间或天上,哪里可以长久居住并停留。愿假东来鹤,为我西飞招子由。希望借助于从东边飞来的仙鹤,为我召唤西边的子由。茫茫江汉表,荡月乘虚舟。漂泊在茫茫的江汉之外,乘着虚舟随月而荡。江汉滔滔去何驶,汝驾长风好来此。江汉水滔滔奔流向何方,你们驾着长风最好来到这里。一杯涤尽胸中尘,共卧糟丘万古春。一杯酒能洗去胸中的尘埃,共同躺在糟丘里享受万古长青的春色。
- [清] - 俞耀城头觱栗响金飙,听说群羌更动摇。城头上响起觱篥的声音,如同金风呼啸,听说各地的羌族也在动荡不安。冻坼平冈饥牧马,阴沈大漠冷盘雕。冰冻的平原上,饥饿的马儿在游荡,阴沉的大漠上,冷风中盘旋着猛禽雕。花门祸肇天俱惨,草碛营开土半焦。花门一地惹起的祸患使得天色都变得暗淡,草原上的营地开垦得土地半焦。杨柳东风何处是,春来还忆灞陵桥。东风中杨柳依依,却不知在何处,春天到来时,我仍会想起那灞陵桥。
- [清] - 俞耀丈夫不能骑马挽强弓,飞身杀贼称豪雄。译文:男子汉如果不会骑马挽弓射箭,就不算得上英勇豪迈的英雄。胡为翩翩乃学少年子,斗鸡走狗驰青骢。译文:为何(你)要模仿翩翩起舞的少年,去斗鸡走狗,骑上青骢马奔驰。我闻南北豺狼走平圹,霜戟森森列万帐。译文:我听说在南北地域豺狼横行的地方,霜戟林立,排列着成千上万的帐篷。梦中忽割几人头,渴吞战血心犹壮。译文:在梦中突然割下几个敌人的头颅,喝下他们的鲜血,心中仍然充满豪情壮志。天子传呼赐宝刀,殿上亲披金字袍。译文:天子传令赐予我宝刀,我在殿上亲自披上金色的战袍。左插白羽右乌号,翻身仰射凌秋雕。译文:左边插上白羽箭支,右边手持乌号(一种长柄战斧),翻转身体仰射高空中的猛禽雕隼。一生龌龊非人豪,下视王侯将相如牛毛。译文:一生生活不得志的(我)并非真正的人杰英雄,(但在我的眼里)那些王侯将相却如同众多的牛毛一般。
- [清] - 俞耀蹀躞青骢下九垓,雕鞍香踏软红来。青骢马(蹀躞,古代骏马的一种)行过九天大地之下,鞍饰着金鼎与精美饰物(雕鞍),乘着香气,踩着红毯般软绵的道路前行。筵张玳瑁调金鼎,笔架珊瑚咏玉台。筵席上装饰着珍稀的玳瑁(筵张玳瑁),桌上放着精美的器皿(调金鼎),同时有珊瑚制成的笔架,在玉台之上吟咏着诗词。萱草岁寒凌雪健,杏花春暖向阳开。萱草在寒冷的岁月中,依旧凌霜傲雪,生长得强健;杏花在温暖的春光中,向着阳光盛开。于今《雅》《颂》承平日,眠底纵横见此才。在如今的太平盛世中,《雅》《颂》之音得以传承,在各行各业中都能看到才华横溢的人才。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈