作者在线搜索
李时郁
明
11首诗词
- [明] - 李时郁五色山头绚彩光,谁言天外即璇房。非窥汉殿求丹室,定向瑶池进寿觞。
- [明] - 李时郁咫尺高峰是太清,月明仙会宴瑶京。第一句“咫尺高峰是太清,月明仙会宴瑶京。”可以翻译为:近在咫尺的高峰是太清山,在月光的照耀下,仙人们正在瑶京举行盛大的宴会。但从紫府窥直箓,不必人间留姓名。第二句“但从紫府窥直箓,不必人间留姓名。”可以翻译为:人们只需要从紫府中窥视那记录仙境的法典,就不必在人间留下自己的姓名了。
- [明] - 李时郁梦入虎溪东,宛然见远公。1、梦中来到虎溪的东面,恍然看到远公(指高僧慧远)。云边思驭鹤,天外忆飞鸿。2、想着驾驭着仙鹤飞到云端,思绪如飞鸿穿越天际之外。不启琅函秘,无由误法通。3、没有解开深藏的秘法之门(可能指的是修行上所受的某种启示或密传法术),就无从去错误地解释道法通达之道。禅心不可得,秋月湛波中。4、不可获得那禅意的心境,但它在秋月般清澈的波光中却能被察觉。
- [明] - 李时郁岐山今在罗浮侧,皇明恍与周齐德。岐山如今在罗浮山旁边,皇家的光明似乎与周朝的德行齐平。为问西来鸟双青,何似兹山禽五色。询问从西边飞来的两只青鸟,怎么比得上这山上的五种颜色的禽鸟。
- [明] - 李时郁双舄凌风海上山,空中楼阁有无间。清秋击鼓冯夷舞,白日弄珠神女还。淡淡云霞悬宝地,泠泠钟磬出人寰。尘心自觉销来尽,共拟移尊更一扳。
- [明] - 李时郁星槎秋杪泛银河,千里罗浮一夕过。独倚西风吹玉笛,碧空凉月万山多。
- [明] - 李时郁朱明洞侧挺孤峰,黛色为眉玉作容。山上傥趋王母宴,朝来云雨定乘龙。
- [明] - 李时郁岩前乱石本嶙峋,洞口桃花片片新。流水自鸣丹灶冷,餐霞难觅旧时人。
- [明] - 李时郁耀真曾此聚群仙,谁似飞来七洞天。译文:传说耀真曾经在此聚集了许多神仙,有谁能像七洞天的景致那样,像飞来的仙境。但说峰头多异鸟,不知浮海是何年。译文:只听说山峰之上有很多奇特的鸟类,却不知道在何时能见到浮在海上的景象。
- [明] - 李时郁一庵深锁铁桥西,庵里明珠似火齐。第一句“一庵深锁铁桥西,庵里明珠似火齐。”可以翻译为:一座尼姑庵深藏在铁桥西边,庵里的佛珠像火齐珠那样光彩夺目。若向仙灵论仙事,鲍家丹女葛家妻。第二句“若向仙灵论仙事,鲍家丹女葛家妻。”可以翻译为:如果想要和仙人或者神灵谈论修仙之事,就要提及鲍家的丹女和葛家的女子(或者葛家的媳妇),她们或许会给你一些指导或者启示。
- [明] - 李时郁罗山桥水隔浮山,桥上群仙日在还。第一句“罗山桥水隔浮山,桥上群仙日在还”可以翻译为:罗山桥的水隔断了浮山,桥上仿佛每日都有仙人在往还。纵有飞泉流涧底,仙源那得到人间。第二句“纵有飞泉流涧底,仙源那得到人间”可以翻译为:即使有飞泉流淌在山涧底部,那仙境的源头又怎么可能来到人间呢?
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈