夜
卧
中
庭
一
榻
清
风
不
用
钱
,
卧
看
万
里
泬
寥
天
。
明
星
落
落
才
数
十
,
孤
月
亭
亭
照
大
千
。
但
见
衣
襟
如
泼
水
,
不
知
身
世
是
何
年
。
可
怜
玉
兔
空
辛
苦
,
捣
药
终
宵
那
得
眠
。
写景抒情
夏夜
天文咏物
抒情写怀
惜时
咏月
译文
译文:清风习习,我不用花一分钱就能享受这种惬意,躺在榻上,看着万里无云的晴空。
译文:天上星星稀疏,只有几十颗在闪烁,而一轮孤月却高悬空中,照亮了世间万物。
译文:我只看到衣襟如同被泼水般摆动,却不知道自己身处何时何地。
译文:可怜的玉兔徒劳地捣药,整夜忙碌却无法得到休息。
赏析
这首诗描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共生的生活状态。"一榻清风不用钱,卧看万里泬寥天"表达了诗人在自然中获得精神上的满足和自由,享受着清风,不需要任何物质财富,只需躺卧即可观赏到遥远的天空。接下来的"明星落落才数十,孤月亭亭照大千"则是对夜晚星空的描写,寥寥几星,孤独的月亮映照着广大的宇宙,这些景象构成了一幅静谧的夜景图。诗中间两句"但见衣襟如泼水,不知身世是何年"则透露出诗人超然物外的心境,他甚至连自己的生活年代都不太关心,只注意到自己衣服上的水珠,仿佛时间在他这里已经停滞了。最后两句"可怜玉兔空辛苦,捣药终宵那得眠"则是对月亮的形象——传说中的玉兔(月兔)捣药的情景。诗人感到惋惜,因为这位神话中的生物整夜都在忙碌,不得安宁地休息,反映出诗人对于辛劳和平静生活的深刻感悟。总体而言,这首诗通过对自然之美的描绘,表达了诗人对于超脱尘世、追求心灵自由与宁静的向往。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈