写景
春景
水景
舟行
抒情
情感
思乡
烟波

译文

"洪津春渺渺,落日水沄沄。" 可以翻译为:洪津春的景象渐渐远去,落日余晖洒在水面上,水波荡漾。
"路合原前树,舟移沙上云。" 可以翻译为:道路与原野上的树木相接,小舟在沙滩上移动,仿佛在云上一般。
"芳蘋净渚色,缃帙对鸥群。" 可以翻译为:芳草萋萋,湖中洲渚的色彩清晰明净,书卷(缃帙)与鸥鸟群相伴。
"坐觉海潮满,烟波愁向君。" 可以翻译为:坐着时感觉海潮涌动满溢,烟雾缭绕的波涛似乎带着忧愁向你涌来。

赏析

这首诗描绘了诗人途经河流时所见的春日景色,充满了自然之美与淡淡的忧愁。首句“洪津春渺渺”,洪津指的是宽阔的河流,在春天的映衬下显得格外辽阔深远,给人以广阔无垠之感。“渺渺”二字生动地描绘出春水浩渺的景象,仿佛能将人的心境也带入那片无边的水域之中。接着,“落日水沄沄”一句,将时间的流转与自然景象巧妙结合。落日余晖洒在波光粼粼的河面上,形成一幅温暖而宁静的画面。这里的“沄沄”形容水流的波动,与落日的余晖相互映照,营造出一种既温馨又略带哀愁的氛围。“路合原前树,舟移沙上云”两句,进一步展现了旅途中的景象。道路与前方的树木交汇,构成了一幅和谐的画面;而舟行于水面,似乎带动着周围的云朵在沙滩上移动,这种动态与静态的对比,使得整个场景更加生动有趣。“芳蘋净渚色,缃帙对鸥群”则将视线转向了河岸和天空。芳蘋(水生植物)在清澈的水中呈现出一片纯净的颜色,与岸边的景致相得益彰;而书卷(缃帙)在这里象征着知识与文化的传递,与飞翔的鸥鸟相对应,寓意着智慧与自由的结合。最后,“坐觉海潮满,烟波愁向君”表达了诗人内心的感慨。坐在这样的环境中,仿佛能感受到大海的潮水充盈,而那弥漫的烟波中蕴含的忧愁,则是诗人对远方、对未知世界的一种深沉思考与情感寄托。整体而言,这首诗通过细腻的笔触描绘了旅途中的自然风光,同时融入了诗人的情感体验,展现出一种既宁静又略带忧郁的美,让人在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心深处的思绪与情感。

徐祯卿

271首
一字昌国,汉族,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉

猜您喜欢

虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
南乡子·时移守密州
宋·苏轼
东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。
长相思(其一)
唐·白居易
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
登报国寺阁(其一)
明·严嵩
毗庐阁望尽京华,楼阁参差云雾遮。雨雪高城催岁暮,音书故国渺天涯。
次韵酬裕斋
明·黄衷
数椽虚拟少城堂,半落寰中半落乡。桑树鸡声邻北垞,苇林渔唱过西场。乾坤漠漠冥心早,今古滔滔寄恨长。采菊东篱堪小约,总随蜂蝶一时忙。
蝶恋花(其一)
宋·程垓
日下船篷人未起。一个燕儿,说尽伤春意。江上残花能有几。风催雨促成容易。湖海客心千万里。著力东风,推得人行未。相次桃花三月水。菱歌谁伴西湖醉。
满朝欢
宋·柳永
花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。帝里风光烂漫,偏爱春杪。烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。别来岁久,偶.....
卜算子·自京口还钱塘道中寄述古太守
宋·苏轼
蜀客到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,归去应须早。还与去年人,共藉西湖草。莫惜尊前仔细看,应是容颜老。