叙
雨
西
山
之
泉
兮
冽
以
清
,
淳
注
万
古
兮
无
亏
盈
。
应
龙
蟠
守
兮
谨
防
扃
,
有
神
司
之
兮
帅
群
灵
。
神
君
曷
处
兮
山
之
穹
,
云
郛
雾
阙
兮
都
邃
宫
。
腾
驾
逸
景
兮
驭
清
风
,
上
友
仙
圣
兮
佑
帝
躬
。
惟
今
之
旱
兮
非
神
曷
愬
,
家
无
馀
粮
兮
麦
不
庇
雨
。
土
飘
尘
扬
兮
迷
行
错
步
,
魃
威
孔
张
兮
炽
莫
予
禦
。
挹
水
一
勺
兮
荐
羔
豚
,
曷
求
于
水
兮
神
实
凭
。
土
有
蔬
兮
林
有
实
,
芼
馨
香
兮
菹
芳
郁
。
神
我
飨
兮
临
我
堂
,
酌
芝
醑
兮
御
椒
浆
。
巫
甚
祇
兮
时
甚
良
,
哀
我
疾
兮
降
我
祥
。
神
君
仁
兮
念
下
民
,
抚
民
灾
兮
号
帝
阍
。
帝
念
神
君
兮
诏
雨
官
,
叱
驭
六
龙
兮
奋
互
飞
。
骞
掣
飞
电
兮
鼓
雷
震
,
俾
霈
尔
泽
兮
正
无
限
。
山
灵
川
怪
兮
更
腾
奔
,
角
毛
羽
鬣
兮
烂
鳞
鳞
。
前
幢
后
旆
兮
玄
双
轮
,
椎
轰
喧
呵
兮
翻
乾
坤
。
神
龙
九
鬣
兮
杂
蛟
鲲
,
瞠
眼
飞
涎
兮
翻
腭
龈
。
伏
潜
羲
和
兮
止
星
辰
,
一
洒
万
里
兮
倾
河
津
。
妖
风
失
威
兮
敛
以
奔
,
魃
濡
厥
裳
兮
伏
以
蹲
。
槁
苏
焦
泽
兮
息
惔
焚
,
优
渥
润
沃
兮
无
涯
垠
。
菽
麰
诜
诜
兮
奋
裳
绅
,
秋
种
既
即
兮
农
则
勤
。
既
足
而
止
兮
披
雾
昏
,
朝
阳
清
明
兮
敛
游
尘
。
功
成
不
居
兮
驾
归
云
,
空
山
寥
寥
兮
夜
无
闻
。
灵
泉
幽
幽
兮
湛
奫
沦
,
竭
诚
莫
报
兮
仁
哉
君
。
写景
祈雨
祭神
抒情
赞颂
写山
写水
节气
译文
西山之泉清又冽,涓涓细流万古不绝,永远盈满不会亏损。
应龙盘踞守候在此,谨慎地守护着门户,有神灵主管这里,统率众精灵。
神君居于何处?高居于山之顶峰,那里的云阏雾塞形成都邃宫。
他乘着由飘逸的仙影驾驭的清风,与仙圣交友并护佑帝王。
只是如今遭遇干旱,如果不是神灵降恩,哪有什么其他解决办法?家家没有余粮,小麦也无法因受庇护而避开雨淋。
尘土飞扬让人迷失方向,无所适从;干旱像魃妖一样肆虐,无法抵御它的威势。
舀一勺泉水来祭献神灵,祈求神灵赐福。神灵的福泽赐予自于水的恩泽。
土地里生长着各种蔬菜,树林里硕果累累。香气四溢的草木,都是芳香的献给神灵的供品。
神灵享用祭品,光临我的庙堂。用灵芝酿造的酒来招待神灵,使帝王的幸福降临于我家。
巫人诚心祭祀并顺应神意。可悲啊,我盼望大病痊愈,让我家得到吉祥的降临。
神君仁慈悯念下民,怜悯百姓之灾并守卫着帝王的门户。
帝王思念神君并命令雨官降临。他叱喝六龙驾云车奋起腾飞。
云车疾驰如闪电掣动,雷声轰鸣如鼓声齐作,恩赐无穷无尽的雨水滋润万物。
山里的灵兽川中的怪物更一起奔腾飞舞而来,毛角鳞羽争艳斗丽。
前有幢旗后有旌旗护卫玄妙的双轮之车,响声如雷震撼天地,翻天覆地无所不能。
车上的神龙九鬣上还杂有蛟龙和鲲鱼,瞪眼飞涎、翻腭张牙作怒之状。
伏羲之女潜于水中或止于星辰之间,她一洒万里之水使河津泛滥。
妖风失去威势而逃走奔逸而去,妖魔湿透衣裳而伏地匍匐而行。
干枯的草木得以复苏滋润而恢复生机,神灵的恩惠像大海一样无边无际。
各种谷物茁壮成长庄稼人也衣冠整洁。秋天到了又及时播下秋种之物勤耕勤作农夫倍加辛勤劳作。
万物得到了满足和安息云雾消退显出天边阳光破晓把尘瘴都消散开去。。
成功完成神祇的任务后便驾云离去留下空寂的山岭寂静无声夜晚无声无息。
清澈的灵泉幽深又澄明无邪有神性的人们感激君子的恩德十分恭敬且心怀忠诚之情不图回报却又不知道该怎么回报您的恩情。。
赏析
诗中描绘了一幅西山之泉的壮丽画面,水质清冽,源远流长,宛如龙蟠守护着这片神圣之地。泉水汇聚成一股强大的力量,仿佛有神灵在此驭控。在诗人心中,这里是神君所居之处,云雾缭绕,宫殿隐现。诗人乘坐清风,驭御着仙圣,与帝躬相伴。然而,现实中的干旱与这片神奇的泉水形成了鲜明对比,家中没有余粮,麦田受旱无雨可庇。尘土飞扬,行人迷失方向,魃威孔张,炽热难耐。诗人挹取一勺清泉,以荐羔羊和豚猪于神前,祈求神灵的恩泽。在这片土地上,有着蔬菜生长,林间果实饱满,香气扑鼻,芳菲浓郁。诗人祭奠神灵,在堂前举行仪式,酌饮芝醑,御用椒浆。巫师祈求时机良好,哀求疾病早日消散。神君慈悲,念及下民,抚慰灾难,号令帝阍。帝王思念神君,诏令雨官,驱策六龙,奋力飞腾。雷声轰鸣,电闪雷震,恩泽如雨,无所不包。山中灵异,川流怪物,更显腾奔。角毛羽翼,鳞甲璀璨。前有幢旆,后有玄双轮,椎声轰鸣,翻转乾坤。神龙九鬣,杂蛟鲲鱼,瞠眼飞涎,翻腭龈齿。伏潜羲和,止于星辰,一洒万里,倾注河津。妖风失去威势,收敛奔逃,魃濡厥裳,伏地蹲踞。槁苏焦泽,息惔焚烧,优渥润沃,无涯无垠。菽麰诜诜,奋裳绅绀,秋种既即,农事勤勉。既足而止,披露雾昏,朝阳清明,敛散游尘。功成不居,驾云归去,空山寥寥,夜晚无声响起。灵泉幽深,湛奫沦流,竭诚莫报,仁心可嘉。
张耒
2256首
张耒(1054~1114年),字文潜,号柯山,人称宛丘先生、张右史。生于北宋至和元年(1054年),殁于政和四年(1114年),享年六十一岁。他是宋神宗熙宁进士,历任临淮主簿、著作郎、史馆检讨。哲宗绍圣初,以直龙阁知润州。宋徽宗初,召为太常少卿。苏门四学士之一。“苏门四学士”(秦观、黄庭坚、张耒、晁补之)中辞世最晚而受唐音影响最深的作家。诗学白居易、张籍,平易舒坦,不尚雕琢,但常失之粗疏草率;其词流传很少,语言香浓婉约,风格与柳永、秦观相近。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》,赵万里辑本。后被指为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州。北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州
猜您喜欢
南亭晓坐因以示璩
唐·权德舆
隐几日无事,风交松桂枝。园庐含晓霁,草木发华姿。迹似南山隐,官从小宰移。万殊同野马,方寸即灵龟。弱质常多病,流年近始衰。图书传授处,家有一男儿。
次李竹所先辈韵
元·朱晞颜
忆昔南宫角俊游,高名何事间陈楼。汉廷素擅无双誉,兰省今推第一流。吟策追随梅涧晓,书灯深窈竹房秋。遥知近注潜夫论,应是斯人可得俦。
再用前韵(其一)
宋·曾惇
举觞东望玉霄峰,万顷云涛雪塞空。拥鼻自应多好句,褰裳便欲御长风。际天江草如许碧,隔水山桃无限红。李侯长句有家法,惊倒江楼一秃翁。
盖郎中惠诗有二强攻一老不战而胜之嘲次韵解之
宋·黄庭坚
诗翁琢句玉无瑕,淡墨稀行秋雁斜。读罢清风生麈尾,吟馀新月度檐牙。自知拙学无师匠,要且强言遮眼花。笔力有馀先示怯,真成句践胜夫差。
幽居有感
元·曹之谦
閒居仍地僻,门闭草莱深。车马无还往,诗书有讨寻。严霜催岁晚,破屋觉寒侵。计拙烦亲旧,谁能数赐金。
峨眉云
明·谢迁
南望峨眉峰,去天不盈咫。东来千万叠,巍然独尊峙。旦时或兴云,云兴雨随至。瞻望倚方隅,膏泽被遐迩。比来夏秋交,妖魃忽为厉。旱暵动旬月,赤地几千里。山云杳无踪,乡民愁欲死。无.....
赵文远见和用韵答之
宋·辛弃疾
粝食粗衣饱暖时,从他鼻涕自垂颐。万金药岂世无有,九折臂馀人始知。过雨沾香辞落蒂,随风飞絮趁游丝。我无妙语酬春事,惭愧新歌值凤吹。
题金陵天庆观钟阜轩
宋·贺铸
霞构云扉不著关,甍檐开处见人间。断墙废井连东第,白塔青松对北山。昨夜桂娥奔月去,经秋芝盖御风还。玉虚真籍家声在,再熟金桃愿一攀。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈