宿
沈
彬
进
士
书
院
相
期
只
为
话
篇
章
,
踏
雪
曾
来
宿
此
房
。
喧
滑
尽
消
城
漏
滴
,
窗
扉
初
掩
岳
茶
香
。
旧
山
春
暖
生
薇
蕨
,
大
国
尘
昏
惧
杀
伤
。
应
有
太
平
时
节
在
,
寒
宵
未
卧
共
思
量
。
写景抒情
读书惜时
寒夜思乡
怀古忧民
写山
旧山
感慨
哲理
译文
只期待与你相聚谈论诗文,曾踏雪而来在此房间留宿。
城市的嘈杂与纷扰都已消散,刚掩上窗扉就闻到了远处山岳的茶香。
春回旧山时薇菜和蕨菜生机勃勃,无奈尘世昏暗让人害怕战争的伤害。
相信定有太平盛世的到来,在这寒冷未眠之夜我们共同深思。
赏析
这首诗描绘了一种幽静的夜晚场景,诗人与友人的相约仅为闲聊文学,而诗人曾在这个房中留宿过。城楼上的漏水声已经停止,窗户初次关闭,室内弥漫着茶香。春天到来,旧日常游的山上暖意盎然,野薇和蕨类植物开始生长。在这样一个平静的夜晚,诗人不禁思考国家的未来,以及是否有太平盛世能够到来。诗中充满了对文学生活的向往,对自然美景的描绘,以及对国家安危的关切。语言优美,意境深远,展现了诗人的情感世界和深邃的思想。
齐己
816首
晚年自号衡岳沙门,唐朝晚期著名诗僧
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈