元
夕
阴
雨
孤
城
愁
坐
适
魏
十
二
介
然
书
来
言
琼
台
将
然
万
炬
因
以
寄
之
海
滨
遇
元
夕
,
况
值
愁
阴
天
。
重
云
障
佳
月
,
微
雨
杂
瘴
烟
。
孤
城
欲
黄
昏
,
里
巷
已
萧
然
。
荒
祠
鼓
坎
坎
,
老
巫
舞
蹁
跹
。
挥
杖
眩
村
氓
,
捩
齿
传
神
言
。
异
域
俗
尚
鬼
,
殊
形
耳
垂
肩
。
邦
人
素
敬
畏
,
香
灯
竞
骈
阗
。
使
君
招
我
饮
,
老
病
不
得
前
。
有
如
伏
枥
马
,
硉
兀
难
加
鞭
。
遥
知
琼
台
上
,
万
炬
照
绮
筵
。
幽
人
正
愁
绝
,
跏
趺
坐
深
禅
。
雾
霭
埋
群
山
,
不
碍
孤
月
圆
。
茅
庵
一
灯
留
,
照
我
独
不
眠
。
夜
阑
香
篆
销
,
息
息
火
自
传
。
何
当
访
羽
客
,
同
上
罗
浮
巅
。
写景
抒情
节日
元宵节
节气
冬天
场景
赏析
这首诗描绘了元宵节在阴雨中的海滨城市,诗人通过细腻的笔触展现了节日的氛围与个人的情感交织。首句“海滨遇元夕,况值愁阴天”便奠定了全诗的情感基调,将读者带入一个略显落寞的节日场景。接着,“重云障佳月,微雨杂瘴烟”两句,运用了对比的手法,以云遮月、雨杂烟的景象,形象地表达了诗人内心的愁绪。“孤城欲黄昏,里巷已萧然”进一步渲染了环境的凄凉,仿佛整个世界都沉浸在一种淡淡的哀愁之中。接下来的“荒祠鼓坎坎,老巫舞蹁跹”,则通过描述偏远地区的祭祀活动,反衬出都市的冷清与孤独。“挥杖眩村氓,捩齿传神言”描绘了老者在人群中挥动拐杖,口中念念有词的情景,既体现了地方风俗,也暗含了对传统与现代的思考。而“异域俗尚鬼,殊形耳垂肩”一句,则巧妙地揭示了不同文化背景下人们对鬼神的不同信仰和崇拜方式。“邦人素敬畏,香灯竞骈阗”表现了当地居民对鬼神的敬畏之情,以及他们对节日的热烈庆祝。然而,诗人却因“老病不得前”,只能在远处遥望,内心充满了无奈与感慨。“遥知琼台上,万炬照绮筵”与前面的描述形成鲜明对比,通过想象琼台上的繁华景象,反衬出自己身处的孤独与寂寞。而“幽人正愁绝,跏趺坐深禅”则展示了诗人内心的平静与超脱,即使身处困境,也能找到心灵的慰藉。最后,“雾霭埋群山,不碍孤月圆”一句,以自然界的景象象征着尽管外界环境恶劣,但内心的光明与希望依然存在。“茅庵一灯留,照我独不眠”则直接表达了诗人独自面对夜晚的孤独,但心中有一盏明灯照亮前行的道路。整首诗情感丰富,既有对节日氛围的描绘,也有对个人情感的深刻剖析,同时融入了对传统文化、自然景观及内心世界的思考,展现了诗人独特的艺术视角和深厚的情感底蕴。
李光
522首
一作字泰定,南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等
猜您喜欢
对雪
唐·许浑
飞舞北风凉,玉人歌玉堂。帘帷增曙色,珠翠发寒光。柳重絮微湿,梅繁花未香。兹辰贺丰岁,箫鼓宴梁王。
二郎神
宋·柳永
炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。闲雅。须知此景,古今无价。运巧思、穿针楼上.....
除夕作
明·严嵩
杯湛灯明深客堂,促阴浮迹笑尘忙。病来渐觉形容老,静后浑于岁月忘。星斗逼檐知夜永,垄畦融雪丨年康。朝衣细整听钟漏,正想氤氲汉殿香。
西江月·题谈月色画梅
清·杨玉衔
根自罗浮移植,居然绿萼仙踪。纤纤十指透香风。颠倒师雄一梦。画石未须十日,消寒恰值初冬。三分春色满琼钟。亏得月明自种。
念奴娇·中秋对月,次李汉老韵三阕(其五)十六岁作
明·夏言
隔岁佳期,向此夜、试把金尊斟绿。据我胡床三弄笛,簌簌桂华零粟。光满璚楼,寒生银瓦,是处神仙屋。虚檐影转,坐夜风动庭竹。露华冷浸衣巾,银潢低泻,倒挂长空瀑。何处萧声惊鹤梦,.....
白梅诗(其一)
清·释敬安
了与人境绝,寒山也自荣。孤烟淡将夕,微月照还明。空际若无影,香中如有情。素心正宜此,聊用慰平生。
中秋
清·吴山
最爱寒光好处圆,今宵何事转凄然。两宫昔日繁华地,百代清秋水月天。凫雁不关离黍恨,湖山宁受后人怜。聊乘一叶中流放,风露依稀咽管弦。
抛球乐
宋·柳永
晓来天气浓淡,微雨轻洒。近清明,风絮巷陌,烟草池塘,尽堪图画。艳杏暖、妆脸匀开,弱柳困、宫腰低亚。是处丽质盈盈,巧笑嬉嬉,争簇秋千架。戏彩球罗绶,金鸡芥羽,少年驰骋,芳郊.....
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈