藤经剡雪通姿晢,筠度湘秋刮骨清。
白话译文:经历了剡地的雪的藤蔓展现出它优雅的姿态,筠竹(一种竹子)在湘秋的时节里,其骨节清晰如刮过一般显得格外清冷。
两洁不容尘有污,一圆还与世无争。
白话译文:两者的纯洁不能容忍尘世的玷污,那圆润的形态仿佛与世无争,超脱于世俗之外。
生来肖貌难为遁,老去挥毫岂足名。
白话译文:从生到死,其肖像(或形象)难以遁去,到了年老之时,即便挥毫泼墨,也不足以闻名于世了。
林下好风差自快,忍歌桃叶若为情。
白话译文:林间的和风令人心旷神怡,不忍心歌唱《桃叶歌》(一种古曲名),似乎有些过于动情了。