寒涛一夜来广陵,望江楼外波层层。
译文:寒冷的波涛在一夜之间涌向广陵,我站在望江楼上,看到江面上的波浪层层叠叠。
晓看失却瓜步市,雨丝织作千鱼罾。
译文:清晨起来发现瓜步市已经不见,雨丝织成了一张张渔网,仿佛有成千上万的鱼被捕获。
金山濛濛化空翠,一塔烟际浮觚棱。
译文:金山在雾气中显得朦胧而翠绿,一座高塔在烟雾中若隐若现,轮廓分明。
沙头老树高百尺,袅袅忽若风中藤。
译文:沙头上的老树高达百尺,树枝在风中摇曳,仿佛是风中的藤蔓。
我舟欲渡不得渡,如鸟折翼思惊腾。
译文:我的船想渡过江去但不得渡过,像一只断翅的鸟,无法展翅飞翔却想着飞翔时的感觉。
江豚得意颇轩怪,肩背突出冀可乘。
译文:江豚看起来很得意地游动,显得非常奇特。它们肩背突出,好像能骑上去似的。
心知此夕是重九,眼有高处谁能登。
译文:我心中知道今天晚上是重阳节,可是,那么高的地方有谁可以攀登上去呢?
石尤定厌往来数,中道阻绝聊取憎。
译文:想必石尤神一定厌恶了我多次的来回行船之举,导致半路就受到了阻隔和阻碍,这让我感到有些憎恨。
只今健在尽何益,满头华发愁鬅鬙。
译文:人到现在还健在又有何益呢?我的满头白发上散发着深深的愁苦和沧桑。
拾来肥蟹乏钱买,暂守杀戒同枯僧。
译文:我捡到了一些肥美的螃蟹却没钱买下它们。我只好暂时遵守戒律(可能是指不杀生的戒律),与枯僧们一起生活。
谬传京口酒可饮,直疑辨水尝淄渑。
译文:传闻京口的酒很好喝,让我甚至开始怀疑自己的判断力,将各种不同的水(如淄水和渑水)误认为是酒。
催租喜乏俗吏扰,诗成急向篷窗誊。
译文:催租的官员到来让我高兴的是没有那些俗气的官吏来打扰我。诗写好了之后我急忙在船篷的窗上抄写下来。