采莲舟上,夜来陡觉,十分秋意。
第一行“采莲舟上,夜来陡觉,十分秋意。”翻译为:在采莲的船上,夜晚来临,突然感到浓浓的秋意。
懊恼寒花暂时香,与情浅、人相似。
第二行“懊恼寒花暂时香,与情浅、人相似。”翻译为:令人懊恼的是,寒冷的花朵散发出短暂的香气,这与情感浅薄的人有些相似。
玉蕊歌清招晚醉,恋小桥风细。
第三行“玉蕊歌清招晚醉,恋小桥风细。”翻译为:清丽的玉蕊之歌邀请着晚间的沉醉,恋人们在小桥边细风中依依不舍。
水湿红裙酒初消,又记得、南溪事。
第四行“水湿红裙酒初消,又记得、南溪事。”翻译为:红裙被水湿透,酒意渐渐消去,又想起了南溪的那些事情。