西风吹晚雨,饥雀噪寒丛。
晚风从西边吹来,伴随着雨滴落下,饥饿的麻雀在寒冷的丛林中喧闹不已。
文举对谈客,坐惭觞豆空。
文举在这里对客人们讲述着故事,坐在这儿看着杯盘已经空了,感到有些惭愧。
咄嗟宦游子,贫病略相同。
那些为官奔波的旅人们啊,你们的贫穷和疾病与我是如此相似。
斗俸折腰得,醉钱常不供。
虽然通过做官得到了俸禄,但常常需要用酒来消愁解困,却总是无法满足。
君看北里儿,高堂燕歌钟。
你看那些住在城市里的人,他们享受着高堂大厦的舒适生活,宴饮歌舞不断。
虽誇酒无算,饱德何由丰。
尽管他们夸耀着有无限的酒可供饮用,但内心的满足感从何而来呢?他们所追求的这种富贵与内心的饱足相比还差得远呢。
吾岂乞墦者,不为妻妾容。
我并非那种乞讨财富的人,我也不需要妻妾的容颜来换取什么。
永怀冰檗操,未愧屠酤雄。
我始终保持着清廉的操守,像冰一样纯洁,像檗木一样坚韧,我不会感到羞愧于那些从事屠宰和卖酒的豪杰们。