作者在线搜索
万俟咏
宋
30首诗词
万俟咏(“万俟”是复姓,读作mòqí),北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。是北宋末南宋初词人。自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首
生卒年:1135
字:雅言
- [宋] - 万俟咏钿带长。簇真香。似风前拆麝囊。钿带长而美丽,香气聚集,像是在风中拆开的麝香囊。嫩紫轻红,间斗异芳。风流富贵,自觉兰蕙荒。嫩紫色和轻红色相互映衬,各种芳香争奇斗艳。尽管富贵繁华,却让人觉得兰草和蕙草都显得荒芜了。独占蕊珠春光。绣结流苏密致,魂梦悠扬。独自占据着蕊珠般的春光。绣结的流苏细致而精致,令人魂牵梦绕。气融液散满洞房。朝寒料峭,殢娇不易当。香气弥漫,散布在洞房之中。早晨的寒气略带凉意,这香气却让人难以抵挡。著意要待韩郎。特意等待韩郎的到来。
- [宋] - 万俟咏可惜香红。又一番骤雨,几阵狂风。可惜那香艳的花朵已经凋零。经过了一阵骤雨,又经历了几次狂风。霎时留不住,便夜来和月,飞过帘栊。瞬间,它们无法留住自己的美丽,便在夜晚随着月光,飞过了帘栊。离愁未了,酒病相仍,便堪此恨中。离别的忧愁还未消散,酒后的病痛又接踵而至,这一切的痛苦都让人难以承受。片片随、流水斜阳去,各自西东。一片片的花瓣随着流水和斜阳飘去,各自奔向东西南北。又还是、九十春光,误双飞戏蝶,并采游蜂。然而,这九十个春日的时光却依旧虚度,就如同双飞的戏蝶错过了彼此,又像采蜜的游蜂误了花期。人生能几许,细算来何物,得似情浓。人生能有多少这样的时光,仔细算来,又有何物能比这情感更浓烈呢?沈腰暗减,潘鬓先秋,寸心不易供。腰肢逐渐消瘦,鬓发早现秋霜,这一片心意难以言表。望暮云、千里沈沈障翠峰。望着暮云,千里的天幕遮住了翠绿的山峰。
- [宋] - 万俟咏一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。雨滴声声,报时的更鼓声一遍又一遍,窗外雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。好梦难成,心中遗憾难平,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。
- [宋] - 万俟咏短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨馀秋更清。短亭长亭,古今离情。高楼外清冷的月亮被罩上了一圈光晕,雨后的秋天格外凄清。暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。浮云淡淡,远山茫茫。秋叶落地声伴着孤雁哀鸣,远游的行人不忍听。
- [宋] - 万俟咏天如洗。金波冷浸冰壶里。冰壶里。天空清澈如洗,月光冷冷地浸在冰壶之中。在这冰壶般清透的夜空下,一年得似,此宵能几。等闲莫把栏干倚。一年之中能拥有如此良宵的时刻能有多少?不要随意地靠在栏杆上。马蹄去便三千里。三千里。几重云岫,几重烟水。马蹄声响起,便已奔行千里之外。这千里之外,又有多少重云雾缭绕的山峦,多少重烟波浩渺的水面。
- [宋] - 万俟咏晓风酸。晓霜乾。一雁南飞人度关。客衣单。客衣单。晨风带着酸涩的气息,晨霜已经消散。一只大雁向南飞去,有人穿越了边关。旅人的衣服显得单薄。旅人的衣服单薄又单薄。千里断魂,空歌行路难。寒梅惊破前村雪。千里之外,心魂断绝,空唱着行路艰难。寒冷的梅花让前村的积雪惊散。寒鸡啼破西楼月。酒肠宽。酒肠宽。寒冷的鸡鸣声打破了西楼的月色。我的酒量很大,酒量很大。家在日边,不堪频倚阑。家在遥远的天边,却无法频繁地倚着栏杆思念。
- [宋] - 万俟咏东风绿杨天,如画出、清明院宇。东风轻轻吹绿了杨树的枝条,画出了一幅春色明丽的院落景象。玉艳淡泊,梨花带月,胭脂零落,海棠经雨。玉色的花朵淡雅朴素,梨花在月光下显得更加美丽,胭脂色的花朵已经凋零,海棠花经过雨水的洗礼更显娇艳。单衣怯黄昏,人正在、珠帘笑语。穿着单薄的衣服感到黄昏的凉意,人们正在笑语中隔着珠帘相望。相并戏蹴秋千,共携手、同倚栏干,暗香时度。他们一起戏耍于秋千之上,共同携手靠着栏杆,芳香的气息时时传来。翠窗绣户。路缭绕、潜通幽处。断魂凝伫。窗上绣着翠绿的图案,门廊曲折幽深,这里有着神秘而又令人着迷的气息。人们凝神伫立。嗟不似飞絮。闲闷闲愁,难消遣、此日年年意绪。啊,真是让人感叹不如那些随风飘飞的柳絮。这种闲闷闲愁的心情,让人难以消磨每日的时光和情感。无据。奈酒醒春去。没有依据的感叹,只能无奈地接受酒醒春去的现实。
- [宋] - 万俟咏春到南楼雪尽。惊动灯期花信。小雨一番寒。倚阑干。春天来临,南楼上的积雪已经化尽。春到来,元宵灯节期间群花也依次绽放。刚下过小雨仍有寒意,独自一人依靠着阑干思绪飘远。莫把栏干频倚。一望几重烟水。何处是京华。暮云遮。不要总是依靠在阑干上,因为眺望远方也只能看到那层层叠叠的烟水。汴梁在哪里呢?被黄昏时的云霞与雾气遮住了。
- [宋] - 万俟咏一望西山烟雨。目断心飞何处。天外白云城。译文:我望向西山,只见烟雨蒙蒙。目光所及之处,心却飞到了何方?那片天际上似乎有座白云环绕的城。几多程。谩记阳关句。衣上粉啼痕污。陇水一分流。译文:还有多少路程要走过呢?心中只能任凭记着阳关曲中的诗句。你的衣服上留有那啼哭后残留的泪痕,和灰尘污迹混合。此生休。译文:陇水已经分流,此生也到此为止了。
- [宋] - 万俟咏见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。梨花还染着夜月的银雾,海棠半含清晨的雨露,皇家宫苑关不住阳春,春光延伸到遥远的城门。御沟里涨满新水,暗暗地流向南浦。细柳垂丝丝金缕,东风平和静穆。望壮丽宫阔高耸入云,那并不是烟雾霏霏的仙境。清平时代,朝中和民间多么欢悦。帝城条条大路,喧响着箫声鼓乐。乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。黄莺儿歌声断续,小燕子飞来飞去。绿水中倒映着岸边台榭,秋千影随水波荡漾不伍。一对对游女,聚集着做斗草游戏,踏青路上洋溢着卖糖的香气,到处是携酒野宴的人,你也许会幸运地认识那人面桃花相映的朱门。少年跨着雕鞍宝马,向晚时在一起欢聚,酣醉中,衣襟上沽惹着片片落红、点点飞絮。正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。正是轻寒轻暖宜人的长昼,云天半阴半晴的日暮,在这禁火时节,青年们已把新妆试著。岁华恰到最佳处,清明时看汉宫传送蜡浊,翠烟缕缕,飞进门前种槐的贵人府。兵卫全都撤除,皇宫敞开千门万户,不再听到传诏宣旨,停止了一切的公务。
- [宋] - 万俟咏碎云薄。向碧玉枝缀万萼。如将汞粉匀开,疑使柏麝熏却。雪魄未应若。况天赋、标艳仍绰约。当暄风暖日佳处,戏蝶游蜂看著。重重绣帟珠箔。障秾艳霏霏,异香漠漠。见说徐妃,当年嫁了,信任玉钿零落。无言自啼露萧索。夜深待、月上栏干角。广寒宫、要与姮娥,素妆一夜相学。
- [宋] - 万俟咏人间天上。端楼龙凤灯先赏。第一句“人间天上。端楼龙凤灯先赏。”描述的是在人间与天上之间,先在端楼上欣赏龙凤灯的景象。倾城粉黛月明中,春思荡。醉金瓯仙酿。第二句“倾城粉黛月明中,春思荡。醉金瓯仙酿。”则是在明亮的月光下,满城女子容颜美丽,春日的思绪激荡。人们沉醉于金瓯中的仙酿美酒。一从鸾辂北向。旧时宝座应蛛网。第三句“一从鸾辂北向。旧时宝座应蛛网。”描述的是自从皇家的车驾向北驶去后,过去的宝座上应该布满了蜘蛛网。游人此际客江乡,空怅望。梦连昌清唱。第四句“游人此际客江乡,空怅望。梦连昌清唱。”则是在这个时刻,游客在异乡的江边感到了惆怅,梦想着过去连昌宫的清脆歌声。
- [宋] - 万俟咏寒甚正前三五日。风将腊雪侵寅。寒冷的天气已经到了年前正月的三五天里,腊月将要把冬雪带给人们。彩鸡缕燕已惊春。玉梅飞上苑,金柳动天津。春天已经被那些正在准备飞翔的彩鸡和已经忙碌的燕子所预示,玉梅已经开满了上苑,金柳在天津一带摇曳生姿。□□□□□□□,□□□□□□。这里缺失的诗句无法翻译。□□□□□□□。春盘共饤饾,绕坐庆时新。(这里也缺失了诗句)虽然不知道具体内容,但根据上下文推测,这一句可能是关于欢庆春来的庆祝活动,可能涉及到各种食品(如春盘共饤饾)以及亲朋好友围绕庆祝(绕坐庆时新)。
- [宋] - 万俟咏千秋万岁君,五帝三王世。译文:千秋万代的君主,统治着五帝三王的世代。观风重令节,与民乐盛际。译文:重视节日的风气,与民众共同欢庆盛大的时刻。蕊宫长春,洞天不老,花艳蝉辉,十里照春珠翠。译文:花蕊般的宫殿永远保持春天般的景象,洞天福地永葆青春,花朵艳丽,蝉鸣辉煌,十里之内都照耀着春天的珠宝和翠玉。闹罗绮。遥望太极,一簇通明里。译文:繁华的罗绮(可能是指华丽的衣着或繁华的景象),远远望去太极图案清晰可见,那里一片通明。钧台奏寿,蓬山呈妙戏。译文:钧台上奏起寿歌,蓬莱仙山呈现精彩的戏码。六宫人来,五云楼迥,风送歌声,依约睿思圣制。译文:六宫的佳丽们来到(可能是指宫廷的盛大活动),五云楼高耸入云,风儿送来歌声,依稀可以听到这是睿智的君主所创作的圣制之歌。
- [宋] - 万俟咏瑞日初迟,绪风乍暖,千花百草争香。太阳初升,时间稍晚,和煦的微风带来温暖的气息,千花百草竞相绽放,散发出迷人的芳香。瑶池路稳,阆苑春深,云树水殿相望。走在瑶池边的路上平稳顺畅,阆苑的春天已经深入,云彩下的树木与水中的宫殿相互遥望。柳曲沙平,看尘随青盖,絮惹红妆。卖酒绿阴傍。柳树弯曲,沙滩平坦,看那尘土随着华盖般的车辆飘动,轻絮追随着艳丽的衣裳。酒家就位于绿荫旁。无人不醉春光。这里的美景让人人陶醉其中,流连忘返。有十里笙歌,万家罗绮,身世疑在仙乡。这里有十里之长的笙歌之声,万千家庭穿着华丽,让人怀疑自己身处仙境之中。行乐知无禁,五侯半隐少年场。享乐无所禁忌,权贵家族的少年们也在其中寻欢作乐。舞妙歌妍,空妒得、莺娇燕忙。舞姿美妙,歌声动人,这景象让其他只知莺歌燕舞的人空自羡慕。念芳菲、都来几日,不堪风雨疏狂。想到这些芬芳美丽的花儿、草儿,能有多少时间可以欣赏呢?真是让人心痛在这风和雨中无法尽兴欣赏的疏狂状态。
- [宋] - 万俟咏一鞭清晓喜还家。宿醉困流霞。夜来小雨新霁,双燕舞风斜。清晨里扬鞭打马欢欢喜喜回家,昨晚沉沉的醉意还没有全消。夜里下过小雨,现在已经放晴,燕子双双在微风中轻飘。山不尽,水无涯。望中赊。送春滋味,念远情怀,分付杨花。山不尽,水无边,回头眺望来路真是漫长遥远。眼看就要与家人团圆,往日那些送春的惆怅滋味,怀念远方亲人的愁苦情怀,如今都交给飞扬的柳絮一起飞。
- [宋] - 万俟咏陇云溶泄,陇山峻秀,陇泉呜咽。1、山间的云雾渐渐消散,陇山高峻秀丽,陇山的泉水呜咽流淌。行人暂驻马,已不胜愁绝。上陇首、凝眸天四阔。2、过路的行人暂时停下马匹,已经无法承受这无尽的忧愁。登上陇山之巅,目光凝聚,天空辽阔无垠。更一声、塞雁凄切。征书待寄远,有知心明月。3、再听一声,塞北的雁鸣凄切哀伤。征战的文书等待着寄往远方,只有那了解我内心的明月相伴。
- [宋] - 万俟咏蜂蕊分香,燕泥破润,暂寒天气清新。译文:蜜蜂采撷花蕊,散发着芳香,燕子筑巢的泥土也显得湿润,虽然天气稍有寒冷,但空气十分清新。帝里繁华,昨夜细雨初匀。译文:帝都中繁华景象如初,经过昨夜细雨的洗礼,一切都显得更加整洁。万品花藏四苑,望一带、柳接重津。译文:各种花卉藏于四方的园林之中,远望那一片柳树,沿着河岸连接着各个渡口。寒食近,蹴鞠秋千,又是无限游人。译文:寒食节快到了,人们踢着球,玩着秋千,吸引了无数游人观赏。红妆趁戏,绮罗夹道,青帘卖酒,台榭侵云。译文:穿着艳丽的女子在戏台上表演,华丽的丝绸服饰遍布街道两旁,酒家的青帘随风飘扬,高台上的建筑仿佛触碰到云朵。处处笙歌,不负治世良辰。译文:到处都能听到欢快的音乐和歌声,这美好的时光真是没有辜负这盛世繁华。共见西城路好,翠华定、将出岩宸。译文:人们都认为西城的道路风景优美,皇家的仪仗队即将从深宫中出来。谁知道,仁主祈祥为民,非事行春。译文:有谁知道,仁慈的君主祈求吉祥为的是百姓福祉,而不仅仅是为了春天的到来。
- [宋] - 万俟咏千里草,萋萋尽处遥山小。千里草地,长满了茂盛的草,尽头是遥远的山丘和小路。遥山小,行人远似,此山多少?遥远的山丘和小路,行人看起来越来越远,这座山有多少呢?天若有情天亦老,此情说便说不了。如果天有情感的话,天也会因时间流逝而变老,这种情感之深切却难以言表。说不了,一声唤起,又惊春晓。难以言说,一声呼唤之后,又惊醒了春天的早晨。
- [宋] - 万俟咏昔年曾共黄花酒,一笑新香。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈