作者在线搜索
邹极
宋
14首诗词
- [宋] - 邹极出郭渡清溪,僧閒昼掩扉。我离开城郭来到清溪边,僧人闲暇时白天也把门关上。造轩惟爱竹,植杖即披衣。建造房屋时,我特别喜欢竹子;拄着拐杖时,我便立即穿好衣服去走走。家舍杯盘近,村庄鸡犬肥。在家中或邻居家中,碗盘食物总是满满的;在村庄里,鸡犬生长得膘肥体壮。频来君莫厌,倒载夜深归。你不要嫌我频繁来访,我可能会在夜深人静时喝醉倒下回家。
- [宋] - 邹极溪边穿小径,寺后起幽轩。穿过溪边的小径,在寺庙的后面建起了幽静的轩室。伐使恶木尽,养教修竹繁。砍去那些可恶的杂树,培养并保护修长的竹子使之繁茂。閒听渔唱静,卧隔市场喧。悠闲地听着渔人的歌声宁静悠扬,躺在那里隔绝了市场的喧嚣。疏快宜人处,追惟子美言。这种疏朗快意的地方让人感到舒适宜人,让人想起了杜甫的诗句。
- [宋] - 邹极吾邑有贤令,才猷足经国。我们县城有一位贤能的县令,他的才能和谋略足以治理国家。政成越一考,俊誉自赫赫。他的政绩超出一般的考核标准,声名自然显赫。既圃辟后堂,背南面西北。他不仅在后堂开辟了菜圃,还面向西北而建房屋。为爱园中景,花木皆手植。他非常喜爱园中的景色,园中的花草树木都是他亲手种植的。乘閒一造见,问名名未得。我趁闲暇时去拜访他,询问他的姓名却未能得知。反覆为君思,请以晦题额。我反复思考,想为他以“晦”字题写门额。晦取用而明,非谓入宴息。“晦”字取其隐含、积蓄之意,并不是指进入休息的地方。韬藏莅众术,蓄养辅世德。他韬光养晦,具备多种才能,为的是辅佐世道,培养德行。制动本以静,对语定以默。他的行为本以静制动,与人交谈则定以沉默。大欲扬王庭,小亦去民忒。他有大志,希望能在王庭上扬名立万,即使是小事也能为民众带来福祉。有如匣中剑,利在诛奸慝。他就像匣中的剑,利刃藏在其中,等待诛杀奸邪之人。又若山下泉,出乃作惠泽。又如山下的泉水,流出后造福众人。公家急期会,诉牒仍堆积。县令公务繁忙,诉讼文书堆积如山。一判情伪分,经目犹白黑。他能明辨是非真假,审理案件如同分辨黑白。堂中琴寂寞,昔优今逼迫。后堂的琴声已寂,昔日的乐师已被冷落。堂内经纵横,客至君欣怿。堂内宾客络绎不绝,县令却欣然接纳。岂无诗酒兴,相与乐暇隙。难道没有诗酒之乐吗?与宾客共度欢乐时光。平台歌舞地,池上有瑶席。平台是歌舞的地方,池边摆设着美酒佳肴。坐揖竹风细,行依桧阴直。坐时能感受到微风吹过的竹林,行走时沿着笔直的柏树。返照亘天红,轻烟半山白。夕阳的余晖映照天际,轻烟袅袅升起在半山之间。试观禽鸟细,所畏网与弋。请看那些禽鸟,它们都害怕被捕捉和猎杀。我晦异君子,终焉兹屏迹。我与这位县令性格迥异,最终我选择远离他。出处各一时,俯仰无愧色。出仕和退隐各有其时,无论何时都能保持内心的无愧。作诗见情性,拟古丽以则。作诗能展现人的性情和才能,模仿古人之作也能美丽而有法则。
- [宋] - 邹极一翁亭高半空住,老健身轻若平步。有一个老翁住在半空似的亭子里,身强体壮,走路好像平地漫步。昔约隐者招不来,今日招魂返何处。过去约请隐者却请不来,今日魂魄归来却不知在何处。亭压峻岭出茂林,百里山水如镜聚。亭子建在险峻的山岭上,从茂密的树林中显露出来,百里山水像镜子一样聚集于此。俯窥井邑在涧底,凤台狮子沈烟雾。从高处俯瞰,村落和房屋好像都在涧底,凤凰台和狮子山都笼罩在烟雾之中。豁然气象心胸开,阴晴异景天际来。心胸豁然开朗,不同的天气带来不同的景色。巧思难穷画工笔,冥搜不尽诗人才。巧妙的构思难以用画工的笔墨来穷尽,富有灵感的诗人也写不尽它的美妙。春归谷暖花卉乱,士女游嬉情烂漫。春天到来时,山谷温暖,百花齐放,男女老少都来此游玩,气氛浪漫欢快。暑风清快秋思多,玉树琼楼雪中看。夏日凉爽的清风和秋天的思绪都很丰富,人们欣赏着在雪中的玉树琼楼。时时独上凭危栏,为爱孤松不可攀。经常独自登高来到危栏处,却又觉得独松树不可攀爬。百年天畀作伴侣,偃蹇肯落尘凡间。百年间天意赋予我这样的伴侣,我傲然不落尘世之间。有时携琴坐松下,竹径虽扫门常关。有时候带着琴坐在松树下,虽然竹径打扫了但门总是关着。风吹清韵月散影,家僮不至那知还。风吹出清韵、月影散乱,家僮不回来也并不感到着急。有时为招三两客,对松置酒味松德。有时为招待两三位客人,对着松树摆酒品尝松的香味。坏梁栋挠彼小材,大夫自是粗官职。即使梁木坏了也可以使用小木材来替代,当官也是粗糙的工作而已。醉来摩松鳞触手,污松以官亦何有。酒后手碰到松树枝鳞触碰我的手掌,我觉得这样的职位使我的官职变得毫无意义。许由洗耳常不嗔,伯夷饿死吾无取。我像许由洗耳一样不生气,也不像伯夷饿死那样坚持节操。登亭自负只一翁,四海退者岂我同。在亭中我自认为只有一个老翁在此,像我这样退隐的人世间哪里还有第二个呢?多缘失志畏罪废,往往养誉要王公。许多人因为失志而害怕被责备而隐退,往往为了名誉而需要王公的帮助。我由兰署出持节,按道适至亲庭中。我从兰署出来担任官职,按照道路来到亲人的家中。亟遭大变仅存息,无复有意图勋庸。最近遭遇大变故只求能够活下去,不再有意图去追求功名利禄了。遂沥丹诚叩天阙,乞得真馆栖玉隆。于是向天帝献上诚心求告,希望能够得到真正的职位并住进宫殿般的居所中。岁馀尚厌仕籍在,抽簪解组颜犹红。多年过去仍觉得在官场中厌烦,现在辞去官职后解下印绶,脸色仍然红润有光泽。是非荣辱自此杜,生事无忧付农圃。从此远离是非荣辱的纷扰,生活无忧无虑地交给农田和菜圃。种蔬植果鸡鱼肥,日具宾庖式歌舞。种植蔬菜水果养鸡养鱼的日子中充满了生活乐趣和美好景致。斯亭最后得景多,百年过半能几何。这座亭子最终风景独特美妙无比,百年已过还能留下多少美好的回忆呢?经营土木亦可止,尽取此生适而已。对于土木的修建可以适可而止了,我们应当尽可能地享受生活以适应自己的心情罢了。
- [宋] - 邹极君向池边展旧亭,坐临止水觉心清。你在池塘边展开旧亭,坐在那里靠近静止的水面,感到内心变得清晰。暑风菡萏尘难染,霜月苍烝节更明。夏天的风带着荷花的香气,却难以沾染尘埃;霜月下的苍茫蒸汽使季节显得更加明亮。对酒独醒公外况,隔墙人语静中声。你独自面对着酒杯清醒着,可以听到墙外传来的静谧的谈话声。谁怜老凤堪栖棘,梦断韶音奏九成。谁怜悯这只老凤凰,可以栖息在荆棘之上?梦中断了韶音的演奏,只能完成九成的乐曲。
- [宋] - 邹极鉴泉之窦山之麓,百年芜秽暗渟滀。鉴泉在山脚下,经过百年,被杂草和污秽所覆盖,暗自积蓄。吴侯天与仁智资,退食俯窥嗟不足。吴侯天生具有仁智之资,退朝后俯身观看,感叹其不足。试披沙滓凿为沼,深才数尺阔盈幅。试着清理沙石,挖掘成池塘,深度只有几尺,宽度却很广。迸流日夕不可穷,碎如珠玑莹如玉。泉水日夜涌流,无穷无尽,水花四溅如珠玑般晶莹剔透。南邻野叟号逍遥,漱石枕泉真所欲。居住在附近的野老对此处甚是满意,漱石枕泉是他们真正想要的。一来临视推不去,草草杯盘勉君速。偶尔来此临视观赏而舍不得离开,匆忙准备杯盘款待你。解衣款入凌阴坐,六月正午忘暑毒。脱衣进入阴凉处坐下,即使在六月正午也忘了暑热之毒。涤烦沃渴汲复溢,长流清风去残酷。涤除烦恼、滋润口渴,一饮而尽后感到清爽,长流之水如同清风驱散残酷。此鉴不窥示养正,用明岂特须眉烛。这个镜子般的池塘不仅用来养鱼,还启示我们要保持正直,其用途之广不仅限于照亮须眉。巧非镕范净非磨,应物无心奸自伏。它的巧妙不是铸范而成,也无需打磨,对待事物自然无心,奸邪自然退去。宝奁青铜世所贵,凤舞龙盘耀人目。世人都以青铜器为珍贵之物,其上雕刻的凤舞龙盘图案令人瞩目。勿轻勺水当静观,能动天关翻地轴。不要轻视这勺水般的清澈之景,它能够动摇天地,翻江倒海。主人宝此方澄清,野叟挠之安敢渎。主人珍视这里的清澈之景,野老们也不敢随意打扰。举觞随分拥叵罗,醉狂拟学鸳鸯浴。举杯畅饮尽兴后将佳肴罗列于前,醉意中想要效仿鸳鸯交颈而浴。世无秦法饮无禁,心动胆张惊且缩。世上没有严格的规矩来禁止饮宴的享受,此景使人心动胆大却同时使人惊讶。可怜渫在百里间,四海王明俱受福。此处之美妙让人感叹遍布百里之间,普天之下人们因清明公正而受益。显幽用舍姑置之,君颜渐淍吾发秃。不论贤士还是隐士都可以暂且置之不提,但时间渐逝让我感叹时光流逝。相逢一顾一回笑,满酌为君歌此曲。大家相见总是以微笑互致问候,相互满酌之后再为君唱出这首歌。
- [宋] - 邹极宅畔池台景自幽,御风更作赤松游。宅旁的池台景色自然幽静,我乘着风仿效赤松子漫游其中。岚光浓丽经梅雨,天气凄清正麦秋。山色如墨在经过梅雨之后更显浓丽,此时麦子已到秋季天气也变得凄清。插稻农夫晨赤脚,缫丝蚕妇昼蓬头。农民们清晨赤脚插秧,蚕妇们白天头发蓬乱地缫丝。閒身免赴公家急,饱食无心为汝谋。我无需为了公家的急事奔波忙碌,饱食终日而无需为生计担忧。
- [宋] - 邹极开轩得幽致,槛外筑檀栾。日射黄金碎,风敲碧玉寒。暑清移榻就,雪煖拥炉看。一水尘埃隔,壶中境界宽。
- [宋] - 邹极吴侯之来适荒年,政修民苏犹解悬。庭无留讼狱屡空,百姓爱悦奸吏悛。公馀何以度永日,坐督皂隶先疏泉。泉潴为沼净可鉴,清范即与名俱传。今年时丰民事简,退食纵步山之巅。诛锄芜秽出古木,矫如虬龙上参天。夷高培坳荫其下,百里胜景尽目前。烂柯石局候仙侣,月庵竹榻容醉眠。或弄瑶琴或放歌,或谈玄理或安禅。圆虚洞照万缘息,乾坤有量斯无边。庵中主人趣高上,喜我相过时留连。所嗟官满差迁去,肯顾衰翁须后贤。
- [宋] - 邹极一到重来二纪馀,身閒方误昔迷途。龙回涧合木长润,圣隐岩空峰转孤。自放山林随处适,相逢云水有心无。野僧见我犹生敬,我即休官祇旧儒。
- [宋] - 邹极危亭跨幽涧,涧水日潺湲。译文:一座高亭横跨在深幽的山涧上,山涧里的水每日缓缓流淌。响与鼓钟应,静无车马喧。译文:这里的声音与远处的钟鼓声相呼应,环境宁静,没有车马的喧嚣。布金因利物,漱玉自澄源。译文:因为有益于世事,所以施舍如布金般慷慨;如同用美玉漱口,这清澈的水源自源头。练引千寻远,珠倾万斛繁。译文:远望练(可能是一种江河或湖泊)牵引着宽广的水面,而珠宝般的水珠倾泻而下,形成一片繁盛的景象。倚空横石壁,夹岸带山樊。译文:石壁横亘在空中,两岸间还有山峰环绕,宛如一座围栏。涨骇天河决,湍流地轴翻。译文:河水上涨时犹如天河决堤一般令人惊讶,水流湍急如同翻转地轴一般震撼。僧栖真梦觉,客至涤尘烦。译文:僧人在此居住,仿佛进入了真实的梦境中醒来;而客人的到来也洗去了旅途的尘土和烦恼。不尽登临意,忘言愧有言。译文:对这美景的欣赏之情无穷无尽,难以用言语表达出来,我感到惭愧自己竟有言辞能形容其一二。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈