作者在线搜索
杨基
元末明初
36首诗词
- [元末明初] - 杨基夜合花边待月来,宫中轣辘响春雷。笙调恨谱参差度,锦织愁纹宛转回。楼上绿珠知报主,座中红拂解怜才。伤心两炬绯罗烛,吹作银河叶下灰。
- [元末明初] - 杨基歌断复依依,情多忍遽违。歌声在耳边回荡,却不得不分别,心情难以承受这种突然的离别。未缘春色晚,自感故交稀。春色未尽却已离别,心中自感与旧友稀少。舟傍荷花宿,人先燕子归。船停靠在荷花旁留宿,人却如燕子般提前归去。乍凉才却扇,多病欲添衣。初感凉意,才放下手中的扇子;身体多病,想要添衣保暖。驿树风蝉咽,江祠雨鹤飞。驿站旁的树木在风中摇曳,蝉鸣嘹亮;江边祠堂旁细雨中,鹤儿振翅飞翔。几时摇艇子,来叩竹间扉。何时摇起小船,来轻扣竹林间的门扉?
- [元末明初] - 杨基半江落日高树,两岸清风短莎。半江的落日高挂在树梢,两岸的清风轻轻吹过短莎(一种草)。莫怪沧浪水浊,迩来濯足人多。不要奇怪沧浪的水为何显得浑浊,因为来这里洗脚的人很多。
- [元末明初] - 杨基泉争乱石穿,松激回飙响。泉水冲击着杂乱的石头穿过,松树在回旋的风中发出响声。山经读未终,猿啼孤月上。山经(可能是指关于山的经典著作)尚未读完,猿猴的啼叫声伴随着孤月升起。
- [元末明初] - 杨基风揽瑞花晚,江寒波欲凝。冻僵业渔者,归载一船冰。一白迷沙渚,柴扉认有灯。
- [元末明初] - 杨基猿啼石涧幽,月出秋林静。孤僧耿未眠,坐对萧萧影。
- [元末明初] - 杨基烟树忽纵横,风叶屡偃仰。一榻卧山中,静听秋雨响。
- [元末明初] - 杨基琪树绕春蛾,银灯烂绛罗。“琪树绕春蛾,银灯烂绛罗”:琪树被春蚕围绕,银色的灯光下,红色的帷幕闪闪发光。风柔宵漏永,天近月明多。“风柔宵漏永,天近月明多”:夜晚的微风轻轻吹过,时光漫长。天空离得近,明亮的月亮分外多。瑞霭浮双阙,繁星动两河。“瑞霭浮双阙,繁星动两河”:吉祥的云气在双阙(古代宫门前两边的楼)上浮动,繁星在两条河上闪烁。仗迎仙佩去,香拂辇尘过。“仗迎仙佩去,香拂辇尘过”:有侍卫迎接带着仙气的佩饰离开,香气飘过帝王乘坐的车辆所扬起的尘埃。菡萏层层雪,鱼龙滟滟波。“菡萏层层雪,鱼龙滟滟波”:层层叠叠的荷花覆盖着雪花,鱼儿和龙在水中闪现出璀璨的光彩,形成水波荡漾的景象。清时更良夜,游宴莫蹉跎。“清时更良夜,游宴莫蹉跎”:在这清静的时代和美好的夜晚,不要错过游宴的时光。
- [元末明初] - 杨基红衣寒未脱,绿盖晴犹卷。红衣未脱显寒意,绿伞初晴仍卷展。楚女棹歌回,遥遥秋江晚。楚地女子摇橹歌,遥遥传来秋江晚。
- [元末明初] - 杨基今朝罢渔早,挂网堤边树。今早收网捕鱼很早,渔网就挂在了堤岸边的树上。云断一峰青,斜阳在坳处。一座山峰高耸,云雾环绕,当视线被云雾阻断时,只看到山峰的青色;斜阳落在了山坳处。痴儿晚睡醒,却讶东方曙。痴呆的儿子睡到晚上才醒来,却惊讶于东方天亮。
- [元末明初] - 杨基霭霭复霏霏,横霄曳夕晖。巴人与湘女,相逐买盐归。回望墟烟处,苍茫隔翠微。
- [元末明初] - 杨基才向瑶台觅旧踪,曙鸦啼断景阳钟。刚来到瑶台寻找旧时的踪迹,清晨的乌鸦啼叫打断了景阳宫的钟声。薄施朱粉妆偏媚,倒插花枝态更浓。轻轻施上朱粉妆扮,容貌更加娇媚;将花枝倒插,姿态更加浓烈。立近晚风迷蛱蝶,坐临秋水乱芙蓉。站在晚风中,让人迷恋的蝴蝶围绕身旁;坐在秋水边,荷花乱成一团。多情莫恨蓬山远,只隔珠帘抵万重。不要埋怨对方的多情使两人相隔如蓬山之远,因为你们之间只隔着一层珠帘,其困难程度却似乎难以逾越。
- [元末明初] - 杨基轻帆挂春风,倒映湘江绿。天低浦溆远,归向谁家宿。遥指落花西,黄陵庙前屋。
- [元末明初] - 杨基雨雨风风路迷,断桥流水平堤。雨绵绵风飒飒,道路变得迷离,断桥上流水平缓地流过河堤。出门苔径泥滑,唤取扁舟过溪。出门时小路泥泞苔藓湿滑,唤来小船渡过溪流。
- [元末明初] - 杨基白云浩浩秋色,碧涧泠泠雨声。坐得松阴过石,先生酒醒诗成。
- [元末明初] - 杨基花落燕飞交,春风在柳梢。玉楼皆绣幕,高处莫安巢。
- [元末明初] - 杨基西斋近寒径,枯苇接深筱。西斋旁边有一条小路通向寒径,枯萎的芦苇连接着深处的竹林小道。秋风飒然至,索索鸣不了。秋风突然袭来,发出沙沙的声音,吹动叶子,使它们发出细碎的鸣响。抛书坐孤榻,眼涩镫晕绕。我扔下书,独自坐在孤榻上,眼睛因为长时间的阅读而感到涩痛,灯光在周围环绕。窗破斜隙明,漏断馀更悄。窗户上有一个斜着的缝隙透进微光,夜漏已尽,余音却仍然寂静。平生所欣遇,此夕纷内扰。平生所欣欣向往的种种事物和经历,在这个夜晚纷纷扰乱内心。假寐入冥思,南枝有归鸟。我尝试假装睡觉来沉思,却听到了南边树枝上归巢的鸟儿的叫声。
- [元末明初] - 杨基芙蓉江上秋色,杨柳堤边月明。第一句“芙蓉江上秋色,杨柳堤边月明。”可以翻译为:“在芙蓉江畔,秋天的景色十分美丽,杨柳树旁,月光明亮。”莫教西轩种竹,客中无奈秋声。第二句“莫教西轩种竹,客中无奈秋声。”可以翻译为:“不要教人在西窗下种竹子,客居他乡时,只能无奈地听着秋天的声音。”
- [元末明初] - 杨基鲜鲜篱边菊,摵摵庭下蕙。篱边鲜亮的菊花盛开,庭下散发着蕙草的香气。蕙气日已销,黄花自妍丽。蕙草的香气日渐消散,黄色的菊花却依然美丽。复恐清商激,幽芳亦凋瘁。我担心清秋的寒风会吹来,那样幽香的花朵也会凋零。褰衣步广除,露白月在地。我提起衣裳,在宽广的庭院中漫步,此时露水已白,月亮洒满大地。鹊飞林影空,虫语墙阴细。喜鹊在林间飞翔,林影因之而空旷;小虫在墙根下低语,声音细小。昔贤悲丝染,往圣叹川逝。想到过去的贤人曾为光阴似箭而悲伤,圣人也曾感叹时光流逝。少壮不我留,临风发长喟。年少时光不会停留,我面对着风,深深叹息。雅志谅难酬,蹉跎老将至。我的高雅志向难以实现,虚度光阴,老之将至。
- [元末明初] - 杨基昔别秋风后,今来社雨前。昔日离别在秋风之后,如今归来却在社雨之前。巢非金屋旧,人是玉堂仙。鸟巢已非昔日金屋之旧,而人却如玉堂仙人般高雅。颐颔公侯似,腰肢妓女怜。容貌像公侯般庄重,体态似妓女般惹人怜爱。花明春殿雪,柳暗御楼烟。春日里,宫殿中的花光明亮,柳树遮掩下的御楼弥漫着烟雾。罗幕栖长并,银屏过每联。罗幕下两人相依相伴,银屏前每每共同度过。尾寒莺其湿,衣暖蝶争妍。湿漉漉的莺鸟展翅,温暖如春的蝶儿争相盛开。忽见青帘外,俄逢绿水边。突然在青帘外看到美景,又在绿水边遇见佳境。莫嗔茅舍小,台榭总萧然。不要因为这茅屋小而抱怨,所有的台榭都显得简朴自然。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈