作者在线搜索
翁逢龙
宋
14首诗词
- [宋] - 翁逢龙再拜灵娥庙,魂清若可招。再次拜祭灵娥庙,希望能招来魂魄,使其得以显灵。幡风吹古渡,帆月落残潮。古渡口上幡旗摇曳的春风,乘船望见的明月却似从落下的残潮中浮现。碑有行人读,香多野客烧。有人读着碑文,野客们烧着香火。迎神汉朝曲,时听起云霄。汉朝的迎神曲仍然被人们传唱,时常在云霄中回荡。
- [宋] - 翁逢龙众草已枯霜,墙阴独自芳。众草已经因霜枯萎,唯独墙角处依然散发着芳香。旋开三四蕊,知为两重阳。花朵旋转着开放出三四朵花蕊,似乎在庆祝两重阳的节日。酒恰今朝熟,花多一月香。酒在今天恰好熟成,花也在一个多月的时间里释放出更多的香气。又经风雨后,得尔慰凄凉。在经历了风雨之后,得到这些景象让感到安慰和减轻了凄凉之情。
- [宋] - 翁逢龙为官与为客,相望各天涯。身为官员和身为客人,分别在遥远的天地两端,难以相见。明日同添岁,何年共在家。到了新的一年,我们都将共同增添岁数,但不知何时能在家中团聚。梅飘几片雪,灯结两心花。天空中飘着几片梅花般的雪花,两盏灯(或许指两人心中对彼此的思念)仿佛结成了花。前月书无报,多因道路赊。上个月写信却没有收到回信,可能是因为路途遥远、信息难达。
- [宋] - 翁逢龙官事归来夜雪埋,儿曹灯火小茅斋。人家不必问贫富,但有读书声便佳。
- [宋] - 翁逢龙谷中草木几经春,敕额犹存古隶文。译文:山谷中的草木已经历过多个春天,古朴的匾额上仍保留着古隶的字体。千里耕桑安土俗,一炉香火奉山君。译文:在广袤的土地上耕作植桑,人们安居乐业,虔诚地供奉着一炉香火给山神。多留姓字溪边石,惯见旌旗陇上云。译文:在溪边的石头上留下了许多人的姓名,他们已经习惯了在田埂上看到飘扬的旌旗和云朵。太守若贤神自感,夜来入梦雪缤纷。译文:如果太守是一位贤德的人,那么山神自然会感应到他的善意,并在夜晚进入他的梦中,梦中飘洒着纷飞的雪花。
- [宋] - 翁逢龙自说住居年,山灵夙有缘。我自述居住多年,与山中的灵气早有缘分。看经医病鹤,祭土凿新泉。通过研读经文来医治病中的鹤,祭祀土地以开凿新的泉水。食相过饥岁,眠蓑度雪天。在饥荒的年代里相互扶持度过,用草编成的蓑衣来度过雪冷的冬天。所言非释老,难与世人传。我说的话若非释家或道家之言,恐怕难以向世间的普通人传达。
- [宋] - 翁逢龙下马过天津,听传禁漏频。译文:下马经过天津渡口,听说宫廷中的计时器不断发出声音。惟怜一桥月,曾照六朝人。译文:只有那桥上的明月,曾经照耀过六朝的古人。金剥宫门字,红飞粉壁尘。译文:金色的字迹被岁月剥落,红色的颜料随着时间飘散在粉色的墙壁上。中官来宿内,因问帝乡亲。译文:宫中的官员来到寝宫,询问了关于帝乡(可能是指古代帝王所在的地方)的亲人。
- [宋] - 翁逢龙原西行来遍,独影在斜阳。1、我原本从西边远行而来,独自的身影斜阳下映衬着前行。骤雨晴明快,初秋早晚凉。2、一场暴雨后的晴天特别清爽,初秋的早晚已有一丝凉意。猿摇山果落,麝浴涧泉香。3、猿猴摇动山中的果实使之掉落,麝香动物在涧泉中沐浴香气四溢。不向闲中看,争知城郭忙。4、如果你不去闲暇的地方观察,你怎么会知道城市的忙碌。
- [宋] - 翁逢龙因行作游计,上马未须忙。旧路往来熟,新秋早晚凉。看图寻古迹,听语认同乡。一带陂塘近,西风菱藕香。
- [宋] - 翁逢龙何朝无朽骨,此地尚清阴。无论哪个朝代都有牺牲的人,但这里仍留有清凉的绿荫。冢上独根树,江边孤女心。墓地上只有一棵树,江边只有孤女的心。化钱烧石燥,落叶渍泥深。烧纸钱使石头变得干燥,落叶浸湿泥土深入其中。长有英灵在,风平烟浪沉。永远有英灵存在,风平浪静,烟雾沉落。
- [宋] - 翁逢龙五州山下路,樵牧自成群。涧浅泉交径,岩高石碍云。老松前代寺,异草贵人坟。更陟重冈望,江淮地势分。
- [宋] - 翁逢龙尽装家具已回京,便觉身如片叶轻。近市借居人语杂,闭门独处自心清。雨中蹑屣青苔滑,烛下梳头白发明。余亦傍人檐底住,新来巢燕不须惊。
- [宋] - 翁逢龙波涛涌处浮双塔,塔影高低树影边。波涛汹涌之处浮现出两座塔,塔的倒影与树影交织在一起。山下虽无归寺路,门前却有过淮船。山下虽然没有了通往寺庙的路,但门前却有船只经过淮河。石峰隔水难寻水,井脉通泉易得泉。石头山峰隔着水难以找到水的源头,而井底却能轻易地找到泉水。闻说老龙归洞口,几回惊起定僧禅。听说老龙回到了洞口,多次惊扰了正在修禅的僧人。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈