作者在线搜索
顾复初
清
13首诗词
- [清] - 顾复初绵虒西去导江东,土俗华夷控御同。山色秾堆牛背上,溪声乱入马蹄中。绳桥官路通区脱,板屋人家似小戎。今日车书皆混一,无人更说赞皇功。
- [清] - 顾复初陈仓北去别烟萝,漠漠神皋电转过。陈仓向北去,远离了烟雾缭绕的村落,广袤的神州大地之上,电光闪过,迅速流转。天外三峰朝白帝,关中八水走黄河。远方的三座高峰朝向白帝城,关中的八条河流最终汇入黄河。秦灰劫尽龙蛇远,汉殿春空雉雀多。秦朝的灾难和旧梦早已消失无踪,龙蛇之类的生物也不复出现。空旷的汉朝宫殿中,更多的是野雉和麻雀的影子。王气伯图俱灭没,终南晴翠郁嵯峨。曾经充满王气的疆土与伯图如今都已经消逝无踪,终南山仍然明亮翠绿,山峦起伏,壮丽巍峨。
- [清] - 顾复初画鼓阗阗咽,舟从井底牵。画鼓声音喧嚣急迫,舟从深井一样的峡中拉出。汰崖行白日,凿石出青天。洗尽山崖的尘埃,才能看见白日,凿穿岩石才能见到青天。云气学山立,滩声如雨悬。云气像山一样挺立,滩声像悬挂在空中的雨一样响亮。羡他下峡者,惊电让归船。羡慕那些快速通过峡谷的人,害怕触电似的让我在船上疾归。
- [清] - 顾复初群山绿绕舟,云树乱春愁。翻译:四周是连绵的群山和绿色的江面上的小舟,而天空中的云和树木交织在一起,也引发了春天的忧愁。石势窥人落,江声抱佛流。翻译:石头的形状仿佛在窥视着人的孤独,而江水的声音中似乎蕴含着佛经的流转。古传海棠国,今上读书楼。翻译:在古代有着关于海棠国度的传说,而今天人们则常常在读书楼上度过。缥缈三峨影,飞仙不可求。翻译:三峨山的影子显得朦胧而又遥不可及,那种像飞仙般的人物,已经变得无法追求了。
- [清] - 顾复初东风一万里,吹我挂帆西。东风起航,万里的路途在我面前展开,春风为我送行,我挂起帆布向西行去。楚地缘江尽,蛮天到蜀低。楚地的尽头是无尽的江水,而从这里到四川的天际也显得低矮。春云归雁远,山木乱猿啼。春日的云朵下,归家的雁群飞得那么遥远,山间的树木中,猿猴的叫声此起彼伏。夜夜高堂梦,乡关怨鼓鼙。每夜在高堂之上我梦回故乡,耳中只听得军鼓和鼙鼓的声音,心中充满了对家乡的思念和怨愁。
- [清] - 顾复初物候西南异,爰知富媪材。译文:因地域差异,西南地区的物候与别处不同,这里的富饶孕育了无数宝贵的资源。药苗松乳雪,虫穴竹根雷。译文:药材如松乳一般被生长出的新芽包裹,形状宛如积雪;而虫穴则隐藏在竹根之下,仿佛有雷声在周围回荡。泥暖藏龙骨,山寒孕虎胎。译文:在温暖的泥土中隐藏着龙骨的秘密,而在寒冷的山中孕育着虎的幼崽。蜀都谁续赋,好借太冲才。译文:在蜀地,谁能继续创作出这样的佳作呢?希望借来太冲的才华来助我一臂之力。
- [清] - 顾复初乍见秋云拥竹关,俄惊凉气到芦湾。突然看到秋天的云彩聚集在竹林关口,很快地,凉爽的气息就传到了芦苇湾。一江带雨全吞岸,万树摇风欲下山。一条江河带着雨水似乎将岸边全部吞没,万树在风中摇曳,仿佛要下山去。苍鹘健蹲僧阁住,白鸥乱趁钓舟还。苍鹰健康地蹲在僧人的阁楼上,白鸥纷纷追逐着渔船归来。从知随处皆堪适,祇在从容系缆间。由此可知,任何地方都可以让人感到舒适自在,只在于我们能否从容地停泊下来,享受生活的美好。
- [清] - 顾复初起逐群乌出近关,岳池杨柳尚堪攀。起身驱赶成群的乌鸦飞出近处的关塞,岳池边的杨柳依然可以攀爬。晓烟晴日濛濛树,远水平田澹澹山。清晨的烟雾与晴日交织,树木显得朦胧;远方的水面与平展的田地相接,淡淡的山色映入眼帘。岁稔每闻人语好,途长翻觉客心闲。每年丰收时总能听到人们的欢声笑语,旅途遥远反而觉得客人的心情变得悠闲。不须更说辞官去,尽有桃源在世间。不需要再提辞官归隐的事,因为世上到处都有如桃源般美好的地方。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈