作者在线搜索
朱希晦
元末明初
179首诗词
顺帝至正末隐居瑶山,与四明吴主一、萧台赵彦铭吟咏雁山中,称雁山三老。明初荐于朝,命未至而卒。有《云松巢集》
籍贯:温州乐清
- [元末明初] - 朱希晦市上一区足,人间万事非。市区里一个地方足以让人生活,人世间的所有事情都充满了变数。把杯邀月上,隐几看云归。端起酒杯邀请月亮前来共饮,隐居起来只管欣赏云朵的归去。宇宙身将老,山林兴不违。宇宙之大,我身将老,但对山林的喜爱并不违背我的内心。几时来雁荡,长啸豁岩扉。什么时候能来到雁荡山,长啸一声打开岩洞的门扉。
- [元末明初] - 朱希晦自笑颓然一老翁,十年奔走鬓飞蓬。我自嘲地笑自己是一个老态颓然的老翁,为了生活奔波,导致鬓角早已被白发所替代。中原虎斗干戈满,四海人忧杼轴空。中国的中原地区,虎视眈眈的敌人正在战斗,战争的烽火已经铺满整个土地;四面八方的人们都在忧虑,织布工具和梭子也都闲置着,空无所有。葛亮平生恢复计,汾阳材略中兴功。这是赞扬古代伟大的战略家诸葛亮和历史上的汾阳王(如王佐才),他们平生致力于恢复国家安宁,恢复和平,还有像他们一样的有才之士为国家的中兴做出努力。何当远望舂陵郭,佳气朝来正郁葱。我想要向远方眺望舂陵城(郭),清晨的祥瑞之气正蓬勃而生,预示着好消息和新的希望。
- [元末明初] - 朱希晦道人来蜃江,移席秋夜深。道人来到蜃江边,移开席子秋夜深。天高明月出,清辉浴波心。天高明月升起,清辉沐浴水波心。道人来雁荡,悬锡青松岑。道人又到雁荡山,悬锡于青松茂密的山林。瀑布落晴雪,烟霏生夕阴。瀑布如晴日飞雪,烟霏在傍晚生成。谢公去已远,遗迹谁能寻。谢公已离去遥远,他的遗迹谁又能寻。讵那宴坐处,千古开禅林。哪里是他宴坐的地方,千年之后仍开设着禅林。莲宫耸突兀,布地皆黄金。莲宫高耸突兀,地上遍布黄金。何时一洗耳,试听颖师琴。什么时候我能洗耳恭听,试试听颖师的琴音。平生屐几两,亦有山水淫。一生穿几双屐鞋,也有喜爱山水的情怀。悬知群鸟中,有此孤凤音。在众多的鸟儿中,唯独有你这孤凤之音。行当谢世事,与子同浮沉。我要放下世事纷扰,与你一同逍遥自在。
- [元末明初] - 朱希晦野老何愚庸,团形从大块。译文:这个村野老人何其愚笨而又平庸,只知道顺应自然的形态,遵循自然规律。林居玩清景,悠然与心会。译文:在林木之间居住,他喜欢观赏清幽的景色,悠然自得的心境与自然景色相互融合。佳菊没榛丛,幽兰伍萧艾。译文:美丽的菊花隐藏在灌木丛中,幽兰和普通的野草在一起。岁晚冰霰交,见之徒感慨。译文:到了年末,冰雪和雪花交织在一起,看到这样的景象,只能徒增感慨。
- [元末明初] - 朱希晦轩辕初铸鼎,鼎成乃登仙。龙髯不可攀,白日飞上天。嗟予堕世网,安得穷山川。鼎湖渺何许,怅望秋风前。
- [元末明初] - 朱希晦试拂青萍剑,频衔白玉杯。尝试轻轻拂拭青萍剑,常常高举着白玉做成的酒杯。容颜不再好,笑口几时开。容颜已不再像以前那样美丽,何时才能再次展露笑容。水满鱼儿出,泥香燕子来。水面满了鱼儿自然跃出,泥土散发香气引来燕子。江山千古意,临眺重徘徊。江山承载着千古的情怀,我伫立远望多次徘徊。
- [元末明初] - 朱希晦幽寻杖策绕林泉,随处遨游兴洒然。我用杖支地,在林间泉边悠闲地游走,无论走到哪里都兴致盎然。曾向山中招隐士,欲来海上候神仙。我曾在山中邀请隐士来此,也希望能遇到海上寻访的神仙。云深丹灶长瑶草,水满石池生碧莲。云雾缭绕的深山中有炼丹的炉灶,长满了瑶草;水满的石池里生长着碧绿的莲花。薄暮凭阑时送目,白鸥飞雪点江烟。在薄暮时分,我时常站在栏杆旁放眼远眺,看到白鸥如飞雪般在江上的烟雾中飞翔。
- [元末明初] - 朱希晦门前好杨柳,春风摇绿丝。第一句“门前好杨柳,春风摇绿丝。”可以翻译为:“门前有美丽的杨柳树,春风拂过,柳枝摇曳,仿佛绿色的丝带在飘舞。”花飞乱白雪,青春能几时。第二句“花飞乱白雪,青春能几时。”可以翻译为:“花瓣随风飞舞,犹如漫天飞雪,而青春能有多久呢?应该珍惜和把握青春时光。”
- [元末明初] - 朱希晦巢居不厌客,况乃佳客至。巢居的屋子里不嫌弃客人的到来,更何况是贵客的到来。撷蔬荐浊醪,谈经得真趣。采摘新鲜的蔬菜,配着略微浑浊的酒,谈论经典的内容得到了真正的乐趣。归云度遥岑,斜日在高树。远处的山峰上度过的云雾,斜日高挂在树木之上。对饮须尽欢,何时复相遇。对饮之时应该尽情欢乐,什么时候能够再次相遇呢?人生能几何,行乐贵适意。人生能有多少时候,享受快乐最重要的是要适宜自己的心意。不见萍与蓬,飘飘无定处。看不见像浮萍和蓬草那样的漂泊不定,飘飘摇摇没有固定处所的情景。搔首仍踟蹰,临风发长喟。搔着头发仍然犹豫不决,面对着风发出长长的叹息。
- [元末明初] - 朱希晦流年华发两相催,眼底烟尘郁不开。太息有人趋玉食,可怜无地筑金台。城边向晚黄狐立,海外何年白雉来。万事何如一醉好,且须洗盏酌春醅。
- [元末明初] - 朱希晦阴霾昏日月,妖气塞乾坤。阴霾笼罩天日暗,妖异气息弥漫乾坤间。战血流淮水,音尘隔蓟门。战火染红淮河水,消息隔断蓟门关。浮荣槐蚁集,丛谤棘蝇喧。浮名如槐蚁聚集,丛生的诽谤如棘蝇喧嚣。欲效东陵隐,终身老种园。我想效仿东陵隐士,终身老于种园之中。
- [元末明初] - 朱希晦嗟彼横江鲸,一朝著钓饵。叹息那横跨江面的巨大鲸鱼,一旦被钓上钩。何如五总龟,曳尾泥涂里。与总是拖着尾巴在泥泞中爬行的五只乌龟相比,又有什么区别呢?
- [元末明初] - 朱希晦姬周得天下,乱臣才十辈。译文:姬周王朝得到了天下,但是出现了十位奸臣。王纲一解纽,政教何茫昧。译文:王朝的纲纪一旦松解,政治教化变得何等渺茫不明。宣尼抱麟泣,此意谁能会。译文:宣尼(孔子)抱着麒麟哭泣,这种情感谁能领会呢?从来六籍灰,文风委蒿艾。译文:自古以来的经典都被废弃,文风沦落到了荒芜的蒿草艾叶之间。穷兵尚专征,岂识包桑计。译文:用尽兵力仍然专注于征战,哪里知道深远的谋略呢?故国悲黍离,日落寒云翳。译文:故国的黍离之悲,在日落时分被寒云遮蔽。吾闻昔盛时,蓂荚生尧砌。译文:我听说在过去的盛世,连尧的台阶上都生长着蓂荚(一种祥瑞的植物)。
- [元末明初] - 朱希晦山人赠尔藤一枝,怪形偃蹇如蛟螭。山人赠你一枝藤,形状奇特如蛟龙。平生丘壑我所爱,魑魅惊走安敢窥。平生丘壑是我所爱,魑魅惊走安敢窥。梓潼当年赠桃竹,书阁照夜然青藜。梓潼当年赠桃竹,书阁照夜然青藜。吁嗟古人迹已远,能无此物相扶持。吁嗟古人迹已远,能无此物相扶持。赵州八十始行脚,芒鞋健步双庞眉。赵州八十始行脚,芒鞋健步双庞眉。登山涉水览幽胜,意倦未必忘归期。登山涉水览幽胜,意倦未必忘归期。旧传化龙不复见,能解虎斗安足奇。旧传化龙不复见,能解虎斗安足奇。吾师履行极平坦,世人方寸生九疑。我师履行极平坦,世人方寸生九疑。云山住处本禅寂,猿鸟为伴真相知。云山住处本禅寂,猿鸟为伴真相知。大千由来在脚底,要探理窟穷玄机。大千世界都在脚下,要探索真理必须深入玄机。鼓枻还从甬东去,出门一笑孤云飞。鼓枻还从甬东去,出门一笑孤云飞。
- [元末明初] - 朱希晦入眼千峰翠作堆,喜寻龙雁窟中来。眼前连绵的群山青翠欲滴,我很高兴地寻着龙雁的踪迹来到这里。半崖有日飞晴雪,一壑无云吼怒雷。半山腰的峭壁上,阳光照射下,仿佛有飞雪般景象;一壑之间,没有云彩,却有如怒雷般的声音响起。驻锡已知尊者意,挥毫空想谪仙才。我已经理解了尊者的意图,但挥毫泼墨时却只想起了谪仙的才华。忘归亭下忘归客,手弄潺湲坐碧苔。在忘归亭下,有一个不愿离去的人,他手捧清泉,坐在碧绿的苔藓上,久久凝思。
- [元末明初] - 朱希晦触目伤时事,干戈郁未开。第一句“触目伤时事,干戈郁未开。”的译文是:看到眼前的一切,我感到悲伤,因为时局不好,战争的阴云笼罩,尚未散开。百年驰白日,万里涨黄埃。第二句“百年驰白日,万里涨黄埃。”的译文是:百年光阴匆匆过去,太阳的照耀下,世界似乎已经改变。万里飘荡的黄沙和尘埃,仿佛在暗示着世事的艰难。废苑犹花柳,荒城但草莱。第三句“废苑犹花柳,荒城但草莱。”的译文是:曾经的花园虽然已经荒废,但仍然有花有柳,显出生机。荒芜的城市中,只有草和野菜生长。登楼作赋罢,不独仲宣哀。第四句“登楼作赋罢,不独仲宣哀。”的译文是:我登楼写下这篇诗文,我的心情并不只是像王粲那样感到哀伤。这里的“仲宣”指的是王粲,他是三国时期的一位文学家,登楼作赋的故事常被用来表达文人悲悯时世的情感。
- [元末明初] - 朱希晦绝顶云深一径通,寒生短发怯天风。第一句:绝顶之上云雾深深,有一条小路可以通达。寒风拂过,让我那短短的头发感到有些害怕。千年物色阑干外,万井人家图画中。第二句:千年的景色在栏杆之外,万家的灯火在画图中显得格外美丽。宿雨乱滋岚树碧,朝暾深浴海波红。第三句:夜雨使得山林的树木更加碧绿,早晨的阳光深入大海让海水染上了一层红色。我来欲访香山社,醉酒长吟忆远公。第四句:我想去寻找香山社的踪迹,喝醉了酒,长吟诗歌,回忆起远公的往事。
- [元末明初] - 朱希晦急景催人老,能令鬓有霜。清时思俊杰,拔萃愧材良。鹏鴳自高下,鹤凫终短长。山窗读书罢,静坐一炉香。
- [元末明初] - 朱希晦名动竹林惟阮籍,气吞湖海有元龙。相逢一醉思茗饮,细故不留云梦胸。
- [元末明初] - 朱希晦去年中秋秋月圆,浩歌对酒清无眠。去年中秋月亮圆又亮,我一边高歌一边举杯饮酒,整夜都难以入睡。烟霏灭尽人境寂,仰看明月悬中天。烟雾消散后,人间变得寂静无声,我抬头仰望,看到明月高悬中天。今年客里中秋月,静挹金波更清绝。今年客居异乡中秋时,我静静地举起酒杯对着清亮的月光。可怜有月客无酒,不照欢娱照离别。可叹的是有明月却无酒可饮,月亮只照着离别而不照着欢娱。夜阑淅淅西风凉,月中老桂吹天香。夜深时西风渐凉并带有淅淅沥沥的声音,月中老桂树散发出的香气弥漫在空中。悠然长啸动归兴,坐久零露沾衣裳。我悠然长啸发出归隐的兴致,坐得久了露水打湿了我的衣裳。浮世悲欢何足数,庾楼赤壁俱尘土。浮世间的悲欢离合并不值得计数,楼台、赤壁都被历史尘埃所掩埋。风流已往明月来,山色江声自今古。虽然风华已经逝去但明月依然,山色江声自古今如一。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈