怨
诗
行
明
月
照
高
楼
,
含
君
千
里
光
。
巷
中
情
思
满
,
断
绝
孤
妾
肠
。
悲
风
荡
帷
帐
,
瑶
翠
坐
自
伤
。
妾
心
依
天
末
,
思
与
浮
云
长
。
啸
歌
视
秋
草
,
幽
叶
岂
再
扬
。
暮
兰
不
待
岁
,
离
华
能
几
芳
。
愿
作
张
女
引
,
流
悲
绕
君
堂
。
君
堂
严
且
秘
,
绝
调
徒
飞
扬
。
写景
思乡
思念
情感
咏物
闺怨
秋节
山水
译文
白话文译文:明亮的月光照亮了高楼,包含着对你的深深思念。
白话文译文:小巷里满载着深深的情思,这情思断绝,让我这个孤身的女子心肠百结。
白话文译文:悲风在帷帐间吹拂,瑶翠独自坐在那里,心中充满忧伤。
白话文译文:我的心紧紧依附着天边,我的思念像浮云一样悠长。
白话文译文:我望着秋天的草儿唱着歌,那些幽深的叶子岂能再次繁茂生长。
白话文译文:晚兰的花期不等待岁月,离别的华丽能持续多久的芬芳呢?
白话文译文:我愿意化作张女所引的曲调,那悲伤的旋律环绕在你的堂前。
白话文译文:你的堂前庄重而神秘,绝妙的旋律只是在那里飞扬。
赏析
这首《怨诗行》是南北朝时期汤惠休所作,情感深沉,描绘了一位女子对远方爱人的思念之情。首句“明月照高楼,含君千里光”,以明月照亮高楼,映射出千里之外爱人的一缕光芒,营造出一种虽远犹近的意境,表达了女子对爱人的深切思念。“巷中情思满,断绝孤妾肠”一句,直接点明了女子内心的痛苦与挣扎,她的情感在狭窄的巷道中弥漫,却无法传达给远方的爱人,使得她的心如同被割裂一般疼痛。“悲风荡帷帐,瑶翠坐自伤”描绘了女子在凄凉的环境中独自哀伤的情景,悲风摇动着帘帐,她只能坐在瑶翠之旁,内心充满了无尽的悲伤。“妾心依天末,思与浮云长”进一步深化了女子对远方爱人的思念,她的心仿佛随着天边的浮云飘向远方,渴望与爱人重逢。“啸歌视秋草,幽叶岂再扬”通过女子的啸歌和对秋草的凝视,展现了她内心的孤独与绝望,即使秋叶凋零,也无法再次焕发生机。“暮兰不待岁,离华能几芳”以暮兰比喻女子的青春易逝,感叹时间的无情,即使是最美的花朵,也难以持久绽放。“愿作张女引,流悲绕君堂”表达了女子愿意化身为古代传说中的张女,用她的歌声在爱人的殿堂中流淌悲伤,希望能唤起爱人的共鸣。最后,“君堂严且秘,绝调徒飞扬”则暗示了爱人的殿堂虽然庄严而神秘,但女子的深情呼唤却只能在空中回荡,无法得到回应。整首诗通过细腻的情感描绘和生动的意象运用,深刻地表现了女子对远方爱人的思念与哀愁,以及对爱情的执着与渴望。
汤惠休
11首
汤惠休,南朝宋诗人,字茂远。生卒年不详。早年为僧,人称“惠休上人”。因善于写诗被徐湛之赏识。孝武帝刘骏命其还俗,官至扬州从事史。钟嵘《诗品》作“齐惠休上人”,可能卒于南齐初。
猜您喜欢
虞美人·有美堂赠述古
宋·苏轼
湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
八月十五夜月二首(其二)
唐·杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。气沈全浦暗,轮仄半楼明。刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。张弓倚残魄,不独汉家营。
二郎神
宋·柳永
炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户,爽天如水,玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飙轮欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。闲雅。须知此景,古今无价。运巧思、穿针楼上.....
杂曲歌辞(其一)清平调
唐·李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
上清宝鼎诗二首(其一)
唐·李白
朝披梦泽云,笠钓青茫茫。寻丝得双鲤,中有三元章。篆字若丹蛇,逸势如飞翔。归来问天老,奥义不可量。金刀割青素,灵文烂煌煌。咽服十二环,奄见仙人房。暮跨紫鳞去,海气侵肌凉。龙.....
游仙诗六首(其一)
清·冯班
龙伯无人钓饵闲,黄金双阙自斑斓。燕昭老去秦皇死,可惜蓬莱在脚间。
次韵酬裕斋
明·黄衷
数椽虚拟少城堂,半落寰中半落乡。桑树鸡声邻北垞,苇林渔唱过西场。乾坤漠漠冥心早,今古滔滔寄恨长。采菊东篱堪小约,总随蜂蝶一时忙。
秋浦歌十七首(其六)
唐·李白
愁作秋浦客,强看秋浦花。山川如剡县,风日似长沙。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈