昆仑一脉来夜郎,东流直下万里长。
昆仑山的脉流经夜郎,流向东方直至万里长。
包络滇黔汇交桂,中乃混一漓与湘。
它包裹了滇、黔,交汇了广西,其间的水流汇聚并与漓江、湘江相汇合。
浔梧百折到南海,全入牂牁归大洋。
河水在浔梧曲折百转后流入南海,最终全部汇入牂牁江流入大洋。
端州城外石矶石,屹此四瞰为遮防。
在端州城外有石矶石,屹立于此四望为遮防之地。
三面皆山一面水,水又襟带山之旁。
它的三面都被山包围,而一面则是水,水又环绕在山的旁边。
初看七岩排北牖,金天逦迤腾光芒。
最初看到七岩排在北窗上,金色的天空绵延起伏,发出光芒。
诸峰渐西势渐阔,远如两扇枨闑张。
群峰渐渐西去,峰势渐开,远看像是两扇枨闑打开的样貌。
一丝袅袅下天际,纡徐浩淼趋中央。
一条细细的线从天边袅袅而下,慢慢流向中央。
忽然斗起跑空立,一门万马争奋骧。
忽然间一股力量冲天而起,如同空中的马群争相奔腾。
强弓迅矢发不及,白浪倒射苍崖苍。
即使使用强弓和迅矢也无法射中它,白浪倒射向苍崖的尽头。
束以孤亭受以峡,峡三十里皆羚羊。
以一座孤亭作为束水的地方,又以峡谷作为收纳之处,这峡谷三十里都是如羚羊般矫健的景色。
建瓴屋下复有屋,崧台址本层层方。
建瓴屋下又有屋,崧台的地基层层叠叠呈方形。
因台拓扉俯峡底,不知更几千丈强。
因为台基可以开门俯瞰峡谷底部,不知道离地面有多深。
大湘小湘出帆背,顶湖沥湖穿石梁。
大湘小湘的船只在帆背后出没,顶湖沥湖穿过了石梁。
龙湫又吐诸瀑下,峡口急斗声礌硠。
龙湫和其他瀑布从下面吐出,峡谷口激流斗转声如礌硠。
千岩树逼水关绿,万壑风溅山窗凉。
千岩树紧靠水关呈绿色,万壑风吹得山窗阵阵凉爽。
自此南江北江合,滔滔浩浩仍悠扬。
从此南江北江汇合在一起,滔滔江水仍然悠扬地流淌。
百里千里注海去,复接横浦浈含洭。
无论百里千里最终都流向大海,再次与横浦江、浈江、含洭江相接。
斜阳极天逆远翠,顷刻四壁皆江光。
斜阳逆射天际映出远方的翠色,一瞬间四周的墙壁都染上了江光。
云岚咫尺在几席,大书磨墨神苍茫。
云岚就在近处,好像触手可及,巨大的书案上磨墨书写,神态显得苍茫。