作者在线搜索
田艺蘅
明
9首诗词
- [明] - 田艺蘅三十年来尚转蓬,学书学剑两无功。第一句“三十年来尚转蓬,学书学剑两无功。”的意思是:三十年来我如同飘蓬一般转徙不定,学写字学剑都没有成功。数椽茅屋寒江上,一树梅花细雨中。第二句“数椽茅屋寒江上,一树梅花细雨中。”的意思是:几间茅屋坐落在寒冷的江边,一株梅花树在细雨中静静开放。闻雁忽惊时序晚,对山不觉酒船空。第三句“闻雁忽惊时序晚,对山不觉酒船空。”的意思是:听到大雁的鸣叫声,突然惊觉时序已近晚秋,面对着山景不知不觉中酒已喝空。高阳旧侣能相念,冰底双鱼尺素通。第四句“高阳旧侣能相念,冰底双鱼尺素通。”的意思是:高阳的老朋友如果能彼此相念,会通过冰下双鱼(暗指书信)来互通音信。
- [明] - 田艺蘅避俗非遗世,无材合背时。避免尘世并不等于逃避社会,自己无才只会错过好时机。独居如我僻,幽事与心宜。独居的我并不奇怪,我的生活非常符合我内心的愿望。暮雨喧茶臼,秋山落研池。暮雨中舂茶的捣声喧闹不已,秋天的山景映照在砚台旁边的池水中。临风闻伐木,犹自动遐思。临风而立时,听着远处伐木之声,内心自然涌起遥远的思绪。
- [明] - 田艺蘅大将新开戎政府,门外列校如狼虎。一位大将军新设立了军事政府,军门之外排列着许多如狼似虎的校尉。团营十二坐指挥,此生焉能与哙伍。指挥团营的十二位将领坐在那里,此生怎能与汉朝的将领樊哙相比。咸宁旗偃虏骑来,咸宁旗出虏骑回。咸宁的军旗一挥,敌人骑兵就来了;军旗一收,敌人骑兵就回去了。九庙震惊本兵死,帐中歌舞方行杯。在庙堂中震怒之际,却是宫内歌舞升平的场面,本该守护的将士正在举杯痛饮。宠锡如山印如斗,君恩愈深臣愈负。皇帝给予的恩宠如山高、印章如斗大,但君恩越深,臣子越感到自己的不义之重。兔窟深藏屠酤儿,驼帏屡纳单于妇。隐秘的洞穴中藏匿着市井小民和贩子,经常有异族的女子混入宫中。平头奴子腰尽黄,不独秦宫花底狂。卑躬屈膝的奴仆们都穿着黄色的官服,不仅在皇宫内肆意妄为,市井中也疯狂作乐。内家珠玉耀权室,锦衣目侧旋中伤。皇宫内家中的珠宝玉器照耀着权贵之家,锦衣华服之下隐藏着暗伤和阴谋。猿鸡飞去痈疽溃,曾公夏公来作祟。像猿鸡一样的叛徒逃离后,像痈疽一样作乱的敌人在各地横行霸道,像是曾公和夏公等人造成的灾祸。西湖一庄不忍捐,带砺山河片言坠。我依然珍惜着西湖边的一庄之地,而忠于国家的誓言被一句谗言所玷污。劈棺僇尸枭九边,娇妻稚子藁街悬。有人被劈开棺材、暴露尸体、枭首示众于九边之地,而他们的妻子儿女也被悬挂在藁街之上。誓书未及传三叶,血食宁知绝九渊。誓书还未传到三世,血食祭祀之礼却已不知何时会断绝到九泉之下。郿坞空为万年计,落花满地朱门闭。郿坞本是为了长治久安而建的万年之计,如今却空置在那里,而朱门紧闭之地散落着落花。鸡鸣狗吠散如烟,宠姬给配功臣第。军中鸡鸣狗吠的声音四处飘散如烟,那些曾经受宠的姬妾都被赐给功臣之家。就里尤夸俞七儿,新人重事尚娇痴。这里特别赞扬的是俞七儿(一位人物),新来的人们仍会注重保持他们原来的习惯和情感状态。闹装宝束今何许,玉带曾劳柘柳枝。现在装束已经改变了多少,当年曾经费尽心思使用柘柳枝所编成的头饰也已经消失不见了。
- [明] - 田艺蘅黑风卷沙平太行,辕门列戟飞秋霜。黑色的风卷起沙尘席卷太行,辕门前的兵器排列成行,秋霜在空中飞舞。敲冰饮马万蹄裂,旄头白日寒无光。敲击冰块来饮水,马蹄在冰上裂开,旄头旗在寒冷的白日下显得黯淡无光。胡笳叫屈角声死,短兵战过交河水。胡笳的叫声像是角声中带着悲愤和挣扎,短小的武器在交河水的战斗中交错。不恤身为塞下磷,孤光还照长城里。他们不珍惜自己的生命,成为了边塞上的磷火,但孤零零的光芒仍然照亮了长城之内。
- [明] - 田艺蘅柳外朱楼绚彩霞,阿谁湖上浣春纱。朱红色的楼阁矗立在柳树之外,宛如彩霞般绚烂,不知是谁在湖边洗浣春日的纱衣。留人燕子初命子,映面桃花恰始花。留人的燕子开始繁衍后代,映入眼帘的桃花正开始盛开。轻薄未应来邺下,呢喃多是怨王家。(这里的“轻薄”指轻薄的人或事物)他们可能并不应该来到邺下(一个地名),他们更多的是对王家有所怨言。东风频驻青骢马,无那桥西酒旆斜。东风频频地吹着青骢马(青骢马指骏马),桥西的酒旗斜挂。
- [明] - 田艺蘅暝暝溪路转,初月隐林间。1、在昏暗的溪路上转弯,初升的月亮在林间若隐若现。孤灯在深竹,清流影前山。2、孤独的灯火在深竹中,清晰的流水映照着前面的山峦。倚树露欲滴,扣门僧正闲。3、靠着树,露水仿佛就要滴落下来;扣响寺院的门,僧人正悠闲地坐着。宿好雅相得,明发何能还。4、与志同道合的友人共度良宵,不知道明天是否能一同归来。
- [明] - 田艺蘅小隐居城市,悠然寄一丘。居住在城市的隐秘之地,心满意足地拥有一个土丘。青山同入定,黄叶自悲秋。青山与我同处平静,黄叶自怜悲叹秋天的到来。湖影摇晴榻,钟声度暝楼。湖面的倒影摇曳在晴朗的榻前,钟声穿过暗淡的楼宇。丹砂何日就,期尔在玄洲。炼制丹砂的日子何时能完成?期待在玄洲与你相会。
- [明] - 田艺蘅雒阳曾闻北邙道,浙江今见钱塘门。译文:曾在洛阳听说过北邙山上的路,如今在浙江见到了钱塘江边的城门。朝朝五鼓灵狖发,苦雨悲风愁断魂。译文:每天早晨五更时分,灵狖的叫声响起,苦雨和悲风令人愁肠百结,魂飞魄散。西湖山中白杨树,今人古人几丘土。译文:西湖山中的白杨树旁,无论是现代人还是古人,都只是一堆黄土而已。撅人白骨筑新坟,何遽今人不成古。译文:用别人的白骨来建造新的坟墓,为什么现在的人就不能变成过去的人呢?世人有死亦有生,依然冠盖满杭城。译文:人世间有生有死,依然有头戴冠冕、身着华服的人遍布在杭州城。妖童艳妾不可保,何况槐第连蒿茔。译文:美丽的少年和妖艳的姬妾也难以保全自己,更何况那些与草莽为伍的墓地呢?湖上笙歌引纨谷,一半欢娱一半哭。译文:湖上的笙歌引来了繁华的景象,但其中却夹杂着欢乐和哭泣的声音。狐狸衔出夜台衣,乌鸦乱攫春盘肉。译文:狐狸从墓地里衔出了死者的衣物,乌鸦争抢着春天的食物。丈夫处世求乐多,有身耐埋金叵罗。译文:大丈夫活在世上追求的是更多的快乐,即使有身体需要埋葬也要把财富积攒起来。雷霆不使人醉耳,忍听城门《薤露》歌。译文:雷霆虽然不会让人醉倒,但听着城门外传来的《薤露》歌却让人无法忍受。
- [明] - 田艺蘅云散江城玉漏遥,月华浮动可怜宵。白话译文:在江城之上,云彩散去,玉制的漏沙计时器(古人计时工具)显示时间已晚,月光在空气中轻轻浮动,这是一个令人怜爱的夜晚。停歌不饮君何待,试问当年李玉箫。白话译文:为何停止歌唱,不与我共饮呢?我试着问你,你还记得当年的李玉箫吗?
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈