清时屏臣奸,琴瑟大更化。
清明时节,奸臣屏退,琴瑟和鸣,国家有了大变化。
四佞斥昕朝,一札颁丙夜。
四个奸佞被斥退朝廷,一份诏书在夜晚颁发。
明庭集孔鸾,清庙荐琼斝。
明亮的朝廷聚集了贤能的官员,清净的庙堂献上了珍贵的酒器。
堂堂西山孙,藉藉少室价。
堂堂西山的子孙,声名远扬于少室山之价。
给札承明庐,紬书群玉舍。
赐予诏书的人住在明庐,书写文书的人住在群玉殿。
功名渠自来,迫逐不容赦。
功名不是从外部而来,迫于追逐不容赦免。
君心政事本,治化朝廷下。
君主的内心是治理国家的根本,治理教化在朝廷中实施。
纪纲始宫闱,国本关宗社。
纲纪从宫闱开始,国家的根本关系到宗庙和社稷。
累章沥忠赤,万口齐脍炙。
多次上书表达忠诚,众人称赞忠诚之人。
迩来忠佞杂,异论淆王霸。
近来忠良与奸佞混淆,不同的理论也搅乱了朝廷与国家的管理。
昊天且不容,膴仕骈姻娅。
连上天都不能容纳,忠良之士却被排斥,亲戚朋友也受牵连。
回遹何日沮,好官从唾骂。
回归正道的日子何时到来,好官却因此被唾骂。
人方酣势利,君独辩奸诈。
人们都在追求权势利益,只有君主能分辨奸诈。
同僚俱愧赧,灶婢亦惊讶。
同僚们感到羞愧,连灶边的小婢女也感到惊讶。
官职一涕唾,名声穷泰华。
官职被轻易唾弃,名声却能超越泰山和华山。
列之绍符间,允矣陈邹亚。
将他列入贤人之中,他确实是陈邹那样的贤士。
江东天一方,使者星言驾。
他来自江东的远方,使者星夜赶来拜访。
我亦滕氓廛,何幸寇君借。
我也是平民百姓,很幸运能得到他的帮助。
国步正艰危,人心实凭藉。
国家正处在艰难危险的时刻,人心却是寄托的依靠。
良民困盗贼,螟蟊损禾稼。
良民受盗贼之苦,害虫损害了庄稼。
豪姓侵细民,荆榛害桑柘。
豪门贵族侵压迫榨百姓,像荆棘一样损害桑树和柘树。
污官混廉吏,鲍秽薰兰麝。
贪官污吏混入清廉的官员中,污浊之气污染了香草和麝香。
少烦六辔濡,行见四辈迓。
希望朝廷能减少六路征战之苦,很快会有四路人才来迎接君主。
君诚梁栋材,好与支大厦。
君主的才能如梁栋之材,应当用来支撑国家的大厦。