作者在线搜索
李之标
明
64首诗词
- [明] - 李之标世态还看一局棋,输赢无定亦非奇。世事的变化就像一局棋,输赢并不是什么奇怪的事情。可怜满目伤心处,徒自逢人塞马悲。令人感到悲伤的是,眼前所见的景象,让人在遇到他人时只能感到悲伤和无奈。紫陌红尘俱客梦,沧江他日是吾私。繁华的街道和红尘中的一切,都像是客人的梦,而未来的某一天,我希望能在这条江边找到自己的归宿。閒来更悟浮生理,泛梗飘蓬任所之。闲暇时我更明白人生的本质,就像是飘荡的船,我可以随意地去任何地方。
- [明] - 李之标草阁春云薄,危墙澹日斜。春日薄云笼罩着草阁之上,危墙在夕阳余晖中显得平淡。荒林容噪鹊,废沼乱鸣蛙。荒林中雀鸟成群飞来飞去,废弃的池塘里蛙声嘈杂。苔绿溪边树,池开岩畔花。青苔覆盖着溪边的树木,池水在岩石旁盛开的花丛中流淌。颓然丘壑里,是处足烟霞。在荒废的丘壑之中,无论何处都充满了烟霞般的美丽景色。
- [明] - 李之标阴岑殿阁倚云齐,傍有池亭绕槛低。阴森的殿阁高耸入云,旁边有池塘和小亭环绕,低矮的栏杆环绕其旁。祇树怀来新梵刹,莲花开遍古招提。这里新近建起了梵刹(佛教寺庙),只有树荫环抱;莲花开遍古时的招提(佛教寺庙)。曾闻老衲跨瑶象,喜见仙尼驾玉鹥。曾听说有老僧骑着瑶象(传说中的神兽)远行,现在欣喜地看到仙尼驾着玉鹥(传说中的神鸟)而来。未觉尘心容易破,看花且莫使人迷。感觉尘世的烦恼并不容易消解,欣赏花景时切莫让人迷失其中。
- [明] - 李之标粤王台畔北,面面俯崚嶒。胜地怜今昔,雄图几废兴。苍茫残碣在,寂寞野烟凝。不尽登临意,秋风感慨增。
- [明] - 李之标凭高千古意悠悠,况复风烟是素秋。我站在高处,心中涌起的是千年的悠悠思绪,特别是当秋天的风烟中带着一种素净的冷清。同社几人今聚散,暂时胜地且夷犹。我们的几个朋友现在聚在一起又散去,在这暂时的名胜之地我们逗留、徘徊。峰回翠岫云光满,夜转银河海气流。山峰回环,青翠的山峦间云光满溢,夜晚银河转动,海的气息在空气中流转。指点家山聊怅望,可堪别袖更牵愁。我们指点着家乡的方向,聊着聊着略感惆怅,更难忍的是,我们又要分别,衣袖轻轻挥动却更加让人感到满心的牵挂和忧愁。
- [明] - 李之标山行数十里,一径遍桑麻。走了数十里的山路,看到一条小路两旁都是桑树和麻。树树当门立,枝枝交户斜。树一棵棵地立在门前,树枝交斜,形成一片繁密的景象。邻翁庆馈酒,童子斗穿花。邻居的老翁庆贺着送来美酒,孩子们在花间嬉戏玩耍。圣朝馀乐事,一半在农家。圣明的朝代里,这样的快乐事情有一半是在农家。
- [明] - 李之标总为乘凉夏日游,无风此地亦云流。总是在夏日的时分乘凉游玩,即便此地无风也感觉有气流涌动。山藏宝界森森閟,客到禅堂事事幽。群山之中隐藏着神秘而丰富的宝藏,来到禅堂的客人会感受到这里的一切都充满了宁静和幽深。尝对上方浮泗磬,更饶静藏素瓷瓯。面对着上方漂浮的泗磬(一种佛教法器),这里更增添了静谧和素净的瓷器(可能是指茶具)。拚留斟酌僧家味,未羡青龙竹叶舟。尽管有僧家的美食可以品尝,但我并不羡慕那用竹叶装饰的酒船(可能是指美酒)。
- [明] - 李之标从君一借榻,尘俗洗然清。我从你那里借了一个床榻,仿佛洗尽了尘世的烦恼,感到一片清净。眉宇看芝紫,襟怀坐月明。你的眉宇间透露出一种高雅的紫色,坐于襟怀中,仿佛月光明亮。含毫能赋酒,散帙兼持枰。你能含毫赋诗,把酒言欢,同时也能散开书卷,拿着棋盘。欢会几人合,淹留日夕并。这样的欢会能有几人相聚,我们在这里停留,日日夜夜并肩共度。
- [明] - 李之标频频上策不见收,风雪萧然一敝裘。译文:尽管屡次提出高明的策略,却总是不被采纳,我只得在风雪交加中,身披破旧的大衣。岐路却怜杨子泪,抱珍空笑楚人愁。译文:在人生的岔路上,我深感同情杨子的眼泪,那些珍视的宝藏无人理解,只能空留笑柄,如同楚人的忧愁。百年天地剑还壮,半世行藏镜亦羞。译文:在这百年天地间,剑一般的精神依然雄壮;但在我的半生里,深藏的镜子(或许象征智慧或自身)却令我感到羞愧。赖得故园丛菊在,高秋吾且任夷犹。译文:幸好故园中的丛菊还在,在这深秋时节,我可以任凭自己无拘无束地欣赏它们。
- [明] - 李之标满地蓬蒿未肯除,园林秋日野烟疏。满地的蓬草和蒿草尚未清除,秋天的园林里,野烟稀疏。松窗漫引骚人兴,菊圃偏宜处士庐。松树窗前能引起诗人的兴趣,而菊花园则适合隐士的居所。但使杖头能载酒,何妨枕底赋閒居。只要能拄着酒壶(或酒器)走路,那我在空闲的居住中写下诗词又有何不可?年来性癖卑栖稳,懒向人前问子虚。近年来我变得喜好低调稳定的生活,懒得去向他人问询那些虚幻的事。
- [明] - 李之标曾从文社惬兰心,此日过逢意转深。曾与文人墨客相处愉悦心灵,今日重逢情意更加深厚。君自出家看雉舞,我徒为客惊蝉吟。你自是出家后看雉鸟舞蹈,我却作为客人惊讶于蝉鸣。黄山爽气堪支笏,碧水寒声不碍琴。黄山的清新空气让人心情舒畅,可作捧笏之乐;碧水寒声并不会妨碍弹琴。珍重年来致主愿,肯令吾道负朝簪。珍惜多年来服务君主的志愿,不肯让我的志向背离朝廷所授的官职。
- [明] - 李之标征帆遥望雪霏霏,风雨河梁泪暗挥。翻译成白话文为:我遥望征帆在风雪中前行,面对河边的风风雨雨,我不禁默默地流泪。金尽空归囊里铗,舌存曾下旧时机。翻译成白话文为:我身无分文,只有囊中的金铗是空空的影子。尽管如此,我的舌头还在,我还能回忆起过去的机遇。途危吾道心能壮,岁晚江湖梦独违。翻译成白话文为:尽管前路艰险,但我的意志却因此变得更加坚强。尽管我已经年老,但我依然独自追求我的梦想。剩得烟霞还好在,迎春彩笔挟霜飞。翻译成白话文为:剩下的只有那些美好的记忆还在。我用彩笔迎接春天,笔尖伴随着飞舞的霜雪。
- [明] - 李之标閒从宝地觅招提,梵刹萧森一径西。我闲暇时从宝地寻访到这座寺庙,沿着清幽的小路向西来到梵音缭绕的寺院。喜有生公来□法,不妨支遁结幽栖。很高兴有生公来此传授佛法,我们不妨效仿支遁在此结庐隐居,寻求内心的宁静。池开皓月犹涵树,雨过流云欲度溪。池水清澈,皓月当空仍映照着树木,雨后流云似乎想渡过溪流。送送可能成三笑,新诗今为上人题。或许我们在送别时可以相视而笑,你的新诗现在由我来为上人题写。
- [明] - 李之标侵晨同策杖,攀陟几巑岏。1、清晨时我们一同拄着拐杖登山,攀登着蜿蜒曲折的山路。秋老山容淡,僧閒法界尊。2、秋意渐浓,山峦的色彩变得淡雅,僧人们安静地修习佛法,显得法界庄严尊贵。玄言堪捉麈,幽谷不闻猿。3、深奥的佛法之言堪比挥动拂尘(指讲经说法),在幽静的山谷中听不到猿猴的啼叫。到此嚣缘绝,无令客思繁。4、来到这里,尘世的纷扰都已消失,不要让旅人的思绪变得繁杂。
- [明] - 李之标淡月微微漏正长,故人念我一何忙。淡月微微透出光亮,时间正长,故人思念我一何忙。亦知不作云间雨,其奈相思夜已霜。我也知道不会像云间的雨一样落下,但奈何这相思之情已如夜霜。匣里龙文时自拭,斗间云气□无光。我时常拿出匣子中的龙形文具磨砺,斗间的云气却因此变得暗淡无光。由来神物悲离合,矫首寒天各渺茫。从古至今,神物都会因悲欢离合而令人悲伤,我们抬头望着寒冷的天空,各自渺茫。
- [明] - 李之标空江薄暮半霏微,送别江头泪满衣。草色有情怜去鹢,柳条无计挽征騑。几年绛幄谈经旧,一梦青山问字违。见说衡阳归雁好,岭云湘月漫依依。
- [明] - 李之标端阳雨过气清佳,载酒寻游一旷怀。醒醉几人慰楚泪,烟波到处怨秦淮。大招今古天谁问,薄咏沧浪趣可偕。闻道湘灵捐佩褋,搴芳聊得共吾侪。
- [明] - 李之标一醉能令世事忘,匡床木榻对焚香。浮烟袅袅秋云迥,清梦蘧蘧午日长。客若到来休问字,我今睡起祇抄方。呼童共抱汉阴瓮,疏径灌畦趁夕阳。
- [明] - 李之标冠裳飒沓拥华驺,庙貌群瞻世德休。穿着冠裳,骏马环绕的队列中我向前挺进,众多神态恭敬的目光注视着那尊神的庙貌。我展现了家族的崇高德行和修养。驾鹤云边肸蚃降,栖乌台畔嘤鸣求。驾着仙鹤飞翔在云边,肸蚃(一种传说中能发出声音的动物)从远方传来神秘的声音。栖息在乌台边的鸟儿在嘤鸣求唤。三台星聚占灵气,八月霜清肃早秋。三台星聚在一起,预示着一种神秘的灵气。八月的霜露清亮,使秋天显得庄重肃穆。不是衔恩叨国士,何缘溪沚撷芳羞。如果不是因为受恩于国家,我又怎会来到溪边采摘美丽的花草呢?
- [明] - 李之标赤轮蘸水水涵天,影射龙宫第几湾。地镇东南祠巨渎,亭疑蓬岛屹孤山。为霖共识济川略,揽辔今瞻捧日颜。不尽丹心悬彩笔,千秋留韵岭云间。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈