作者在线搜索
孙德祖
清
11首诗词
- [清] - 孙德祖乍可种合欢,不愿采将离。宁可种下合欢树,也不愿采摘将离草。与君缠绵意,续续春蚕丝。与你缠绵的情意,就像春蚕吐丝一样连绵不断。欲妆妆镜黯,天涯一何远。想要打扮时却因镜中容颜黯淡无光而作罢,你我之间的距离为何如此遥远。陌上花乱飞,君归一何缓。陌上花开乱飞,你为何回来得如此缓慢。去日复来日,自怜容鬓非。过去的时光和未来的日子,自己照照镜子,发现容颜已经不再。知君心不改,犹著去时衣。我知道你的心没有改变,仍然穿着你离开时所穿的衣服。阿侯如妾长,君来应不识。如果阿侯和你一样高,你再来时应该认不出她了。宛转文锦襦,是妾机中织。你身上的文锦棉袄,是我机中织出的。
- [清] - 孙德祖浙水三千里,蓬山一万重。译文:浙水绵延三千里,而蓬莱之山隔着一万重的阻碍。流年如激箭,深夜又闻钟。译文:时间的流逝快得如同射出的箭一般,在深夜还能听到远处传来的钟声。客思沾裳易,家书下笔慵。译文:客居他乡的思绪常常让人容易感动,以至于泪湿衣裳;写家书的时候也显得慵懒和难以提起精神。清辉空复好,见汝更愁侬。译文:皎洁的月光空明如初,但看见你更让我感到忧愁。
- [清] - 孙德祖快马踶趹不可羁,平沙十里秋烟飞。骏马奔腾不可阻挡,广袤的沙海在秋天因风吹动,飘荡起一片烟雾。眼前突兀见青嶂,苍翠欲与高天齐。眼前突然出现了陡峭的青山,它的苍翠欲与高天相齐。道旁甘泉泻清冽,道上精蓝矗金碧。道路两旁有甘甜的泉水清澈流淌,道路上的寺庙(精蓝)高耸,其金碧辉煌的色彩令人瞩目。塔铃自语檐鸽鸣,老鸮一笑诸天惊。塔上的铃铛自言自语般地响着,屋檐上的鸽子鸣叫着,一只老鸮的突然一笑惊动了整个世界。狻猊吼怒㵣不走,安得山泉成美酒。狻猊(传说中的神兽)咆哮怒吼但并不离开(似乎指的是对美景的留恋),多想有山泉酿成美酒啊。手捧瓠尊接飞瀑,净洗诗肠尘与垢。双手捧着(酒器)瓠尊,接住从高空飞泻而下的瀑布,用它洗净诗歌的灵感源泉(诗肠)中尘埃与污垢。可怜会稽此落日,把酒临风度佳节。在此观看落日之景可怜(我深感)如会稽的日落一样美,手持美酒,面对风儿享受这个美好的节日。阿兄莫上龙山巅,醉看茱萸独愁绝。阿兄请不要独自登到龙山的顶端,只身饮酒赏景免不了让人感到有些愁绪万分。
- [清] - 孙德祖吾闻康回冯,怒触不周天。1、我听说康回振翅撞击不周山,激怒了天地。柱折地维绝,盘古错愕天皇愁。2、导致支撑的柱子折断,地维断裂,盘古与天皇都感到震惊与忧虑。可怜开辟费神力,纤儿撞坏谁能修?3、可悲的是开辟天地耗费了众多神力,谁能修复被纤儿撞坏的不周山呢?大哉娲皇鼓洪炉,补天乃用五色之石头。4、伟大的女娲在洪炉中冶炼,用五色石头来补天。中有一石不见收,孤悬天中如赘旒。5、其中有一块石头没有被收走,孤零零地悬挂在天上,像额头上的多余装饰。我过石所闻石语,啾啾复唧唧。尔何所怨?6、我听过那块石头的诉说,它发出的声音像是啾啾唧唧。你到底在怨恨什么呢?尔何所苦?7、你到底在受什么苦呢?高高者天厚者地,容汝顽躯那不足汝所。8、高高的天,厚厚的地,容得下你这顽强的身躯,难道还满足不了你的需求吗?石亦无所怨,石亦无所苦,如我辈行者,衮衮升天阊。9、石头并没有怨言,也没有苦难,像我们这样的行者,可以一路升入高天。何况有人手持造化之橐钥,能以阴阳为炭炼五金,精写跃冶之不祥。10、更何况有人手持造化的钥匙,能以阴阳为炭,炼制五金,精妙地写出跃动的冶炼之不祥。毋使散作蚩尤芒,范大千界铸成倚天长剑,先刳吞月痴蟆肠。11、不要让这些元素散成蚩尤的芒刺,而是要铸造出千千万万把长剑,先割下痴蟆的肠子。以次屠裂天狗,不教饕餮蚀太阳。12、以此屠裂天狗,不让它吞食太阳。然后一钓连六鳌,瀛海东尽断鳌足,分排八极支穹窿。13、然后一钓连着六只鳌鱼,鳌鱼是海东的巨兽,断其足以支撑天地,排列成八极支撑穹窿。再更十二万年元会穷,永永不弛扶桑弓。14、经过十二万年的元会后,永远也不会松懈的扶桑弓依然在起作用。昆冈互古无毒爓,石寿得与天地同,我独弃掷无怨恫。15、昆仑山自古就没有灾难和火光,石头的寿命与天地同长,我独自舍弃它也没有怨言和恐惧。
- [清] - 孙德祖与君始结发,画妾蛾眉长。与你结发成婚时,画上我的眉毛长长的。妆成相媚悦,携手登华堂。打扮得漂漂亮亮之后,我们互相欣赏喜悦,手牵手走进宏伟的厅堂。翘翘翠云冠,皎皎明月珰。你头戴高高的翠云冠,耳垂明亮的明月珰。怜君抱美玉,三岁怀中藏。怜爱你怀抱着美玉般的我,三年间始终珍视在我怀中。拔我头上钗,珍珠十二行。你拔下我头上的金钗,那是一支有着十二行珍珠装饰的金钗。为君缀锦鞯,送君结客场。我为你缝制锦绣鞍垫,送你出门结交朋友、赴会场。铅华从此洗,寂寞掩幽房。从此洗去铅华妆饰,独守空房寂寞度日。君看缕金裙,摺破双鸳鸯。你看我这条金丝裙,双鸳鸯的图案已经磨损破旧。
- [清] - 孙德祖向晚荒邮酒一尊,菜羹芋臛上盘飧。第一句:“向晚荒邮酒一尊,菜羹芋臛上盘飧。” 可以翻译为:傍晚时分,我来到这荒凉的驿站,举杯饮酒,盘中的饭菜是菜羹和芋头。懒云卷夕山都睡,废垒经秋柳未髡。第二句:“懒云卷夕山都睡,废垒经秋柳未髡。” 可以解释为:懒散的云儿卷起,夕阳下的山峰仿佛都沉睡过去,废弃的城墙经过秋天的洗礼,柳树还未枯萎。马带饥声嘶破驿,鸦翻寒影入遥村。第三句:“马带饥声嘶破驿,鸦翻寒影入遥村。” 可以翻译为:饥饿的马儿在驿站内嘶鸣,寒鸦的影子翻飞着进入远方的村庄。霜浓月黑双螯美,簖火星星梦故园。第四句:“霜浓月黑双螯美,簖火星星梦故园。” 可以解释为:霜重月黑,河中的蟹显得格外肥美,渔火点点映衬其中,我不由得梦回故乡。
- [清] - 孙德祖此乡景物似东都,半可诗材半画图。这里的风景与东都相似,一半可以成为诗的素材,一半可以成为画的题材。十日老晴芦荻瘦,千村新种麦苗腴。十天的晴天让芦苇和荻草变得瘦长,千村新种的麦苗也变得肥沃。乌鸦向暖凄林屋,黄叶因风入笋舆。乌鸦寻找温暖的地方,凄凉地落在树林中的屋舍上;黄叶随风飘入竹林中的小船里。玉舄不随仙令去,夹堤流水浴双凫。玉制的鞋跟没有跟随仙人的命令离去,河水在堤岸间流淌,仿佛是两只水中的鸭子在沐浴。
- [清] - 孙德祖孤客坐凉月,空庭似早秋。译文:孤独的旅人坐在寒冷的月光下,空旷的庭院仿佛已进入初秋。树深还见影,衣薄不胜愁。译文:树木深处依然能看见自己的影子,衣衫单薄无法承受这深深的忧愁。身世双蓬鬓,乾坤几泊鸥。译文:岁月在双鬓留下痕迹,人生如停泊在乾坤中的海鸥般飘摇。遣悲惟中酒,何处可登楼。译文:排解心中的悲愁只有借酒消愁,但哪里又能找到登楼远眺的地方呢?
- [清] - 孙德祖痴蟆腹葬老蟾魄,青磷乱飞沙草黑。四更漏断万籁寂,何物幺䯢吹紫笛。若有人兮髯植戟。高撷绿袍岸赤帻。喑呜叱咤摧霹雳,当头一喝鬼脚踣。纹苇为索穿鬼脊,截蒲作剑裂鬼革。横磨狼牙泰山石,瘿臂兽爪嚼狼藉。?胔投畀豺虎食,旋挽海水洗天幂,二百八十晴峰碧。
- [清] - 孙德祖已是春深草未齐,平沙十里卧长堤。已经是春意浓浓的时节,但草儿尚未长齐,平展的沙滩延伸十里,躺在长长的河堤边。烟开日媆江帆稳,潮落风微海燕低。江面上烟霭散开,太阳媆(hěng)而明媚,船帆稳定,潮水退落,风势微弱,海燕低飞。隔岸山光连远近,中天云影自东西。对岸的山色连绵,远近相接,天空中的云影自由地自东向西移动。明朝准醉杭州酒,打叠新痕上客衣。明天我可能会在杭州醉酒,新添的痕迹会出现在客衣上。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈