作者在线搜索
唐胄
明
46首诗词
- [明] - 唐胄冰井消尘尽日清,山林灯火映星明。冰井消除尘埃,整个日子都显得分外清新,山林的灯火映照着星辰的光辉。乾坤寤我三生梦,烟月添人一种情。天地唤醒了我三次梦中的旅程,烟月增添了人们之间的情感。杯付江湖思旧侣,诗愁鱼鸟结新盟。把酒付之于江湖,思及过去的伴侣,写诗与鱼鸟共结新盟。白山节钺龙山印,管到风花次第生。带着印有白山节钺和龙山印的权力,管理着风花雪月,让它们依次生长。
- [明] - 唐胄一禽戒非孝,罨蜊怜赤族。苟时法不禁,况乃意向属。平生毛错馋,晒蚬一掬足。水暖溪沙清,趁采供欲逐。椒盐濈蒜苏,瓦烈风味纳。破齿糟自香,洗尽菜根腹。珍鼎恐未兼,情私欲献曝。死怪河豚痴,癖笑蟹螯独。醉乡苟未知,醺眊空醪醁。何劳笑粗人,销帐香羔肉。人生在适情,秋鲈思乡屋。坡仙向来知,愈厌蒸压玉。
- [明] - 唐胄上界清且永,而无紫金荣。下界人伦乐,光景何匆匆。乃有太白精,托居人世中。淑履本大笃,阅世真青松。灵筹纪鲐背,绿玉遗鸠筇。前年少子贵,霞被驰皇封。今年长孙归,负弩惊村翁。岁岁初度嘉,仙桃熟新冬。敬此来趋晏,称觞罗孙丛。巾襦几叶聚,兰芝炫绀瞳。瑶池宁有此,尘区美无重。酒酣歌吾诗,鹿舞令威从。
- [明] - 唐胄诗字五十六,字字若铿锵。这首诗的字数共有五十六个字,每个字都像乐器发出的铿锵之声那样有力。欲窜难加点,微吹觉有芒。想要改动诗句却难以在何处加字点睛,即使是微微地吹过也觉得字句间有锋芒。品题推独步,计别仅三霜。作品品题推为独步一时,经过多次(三霜)岁月(这里可以理解为多年的观察或历练)也仅如此。只恐临歧客,开函喜欲狂。只怕别离时的朋友读了此诗,但内心感到无比欢喜和狂喜。
- [明] - 唐胄御史不贵铁为冠,所贵七窍心孔丹。御史并不以铁为头冠感到尊贵,真正尊贵的是他们心灵纯净如朱砂。闭关手持三寸铁,誓死不纳披忠肝。关闭城门,手持三寸长的铁剑,他们誓死也不会背叛忠诚。精诚感激动天听,六龙倏忽旋回銮。他们的真诚感动了上天,连天上的六龙都迅速地回来帮助他们。舍生臣节不足异,回天力大惊天颜。舍弃生命和臣子的气节并不算什么特别的事情,他们有力量扭转天象,使天颜震惊。追思十六年来事,转危原未易为安。回想起十六年来的事情,转危为安并不是一件容易的事情。几事破犁谁小犊,失身何惜天几翻。即使有些事情看似微小如刚出生的牛犊,失去忠诚也不可惜多次翻天覆地的变化。披肝泣血非无士,百川既决难回澜。尽管有士人愿意为国家披肝沥血,但如果像百川已经决堤一样,就难以再收回。东都再见申屠蟠,皇朝屹屹居庸关。在东都再次见到申屠蟠,皇朝仍然稳固地坐落在庸关。
- [明] - 唐胄兀坐方呼酒,诗筒忽到门。独自坐着时我高呼着需要酒来助兴,这时突然有人送来了酒和诗筒。剧怜春兴满,更见古音存。我十分喜欢春天带来的诗意,看到这份来自古人的音讯更觉心情激荡。风月笼麟阁,烟霞尽兔园。风云聚集在朝廷上,如麟凤般尊贵;而烟霞之美又遍及各地的园林书院。惟愁劳梦卜,猿鹤怨山樊。我唯恐(功名成就后)遭遇担忧劳心的事务和困惑的未来。对于像猿鹤一样的闲云野鹤来说,只能向山林之深处的野地抱怨自己的无奈和愁苦。
- [明] - 唐胄海味江荠漫策勋,污邪霜冷晚收云。海里的美味与江中的荠菜一起,计划着立下功勋,但晚秋的寒霜却使云朵变得污浊而冷清。酥螯破玉津先溢,膏腹开金酒自醺。酥脆的螯虾破开时,汁液如玉般先流出来;丰满的腹部切开,美酒自会因之醺然生香。韭瓮久能酸措大,糕盘空自饱将军。装着韭菜的坛子长期馊坏变酸,会让饱读诗书的书生痛苦不已;糕盘里的食物虽丰盛,但对于常保身材的将军却无用。从今甘附平南癖,郡柄何妨与判分。从今以后我甘愿沉迷于对南方美食的喜爱中,即使地方长官的权力也可以与我共同分享。
- [明] - 唐胄曲靖欢看候火红,疏帘孤馆自生风。第一句“曲靖欢看候火红,疏帘孤馆自生风。”的意思是:在曲靖之地,欢快地欣赏着等待中的火红景象,稀疏的窗帘和孤寂的旅馆自然地产生了一阵风。己呼厨急开清圣,可奈天留忆戴公。第二句“己呼厨急开清圣,可奈天留忆戴公。”翻译成白话文是:自己急忙呼唤厨师,快速地开启清醇的美酒,然而天意留人,回忆起的是戴公。万里越燕初夜永,几时江海更秋空。第三句“万里越燕初夜永,几时江海更秋空。”的意思可以理解为:万里的越地燕子初飞时夜晚格外漫长,而江海之上何时才能再见到秋日的空旷。想应鲍叔心如月,处处还随照短蓬。第四句“想应鲍叔心如月,处处还随照短蓬。”的意思是:想必鲍叔的心如同明月一般,无论何处都会像照亮小船一样照亮人心。
- [明] - 唐胄云头闪闪蚩尤拖,西南昏障海岳那。蚩尤拖动云头闪闪的战车,西南方的天障(可能指天象或地理障碍)海岳之间有他的身影。天阍羽檄惊四野,虎头猿臂分携戈。天庭的紧急文书震惊四野,虎头人(或勇士)和猿臂勇士分别携带着戈(武器)行动。漫天氛祲一时扫,丹书好事图争摩。弥漫天际的战云一时间被扫除,红色的书籍上记下好事情的图画竞争。云旗铁骑纷不尽,元戎盖拥英番番。云旗(可能是象征军队的旗帜)和铁骑(强大的骑兵)络绎不绝,元帅和他的部下英勇威武。首函凤四清油渍,面缚铨哲轻鞍驮。首领们手持油渍过的清油,用铁箍装着面缚的哲学书籍,轻松地驮在马背上。甲兵滇池一濯洗,胭脂万顷翻苍波。滇池的水一洗兵甲,一片万顷般的胭脂颜色翻涌如波。街前咸叹汉骠骑,幕南清尽归来初,天生豪杰安山河。街前的人们都赞叹汉朝的骠骑将军(可能是对某位英雄的赞美),幕南的敌人被清扫干净后他们归来,天生的豪杰保卫着山河。愿毕笑返青山阿,如斗金印那用他。他们的愿望已经实现,笑着返回青山之间,即使有如斗大的金印也不需要其他东西。游从赤松谅不死,千年铜狄时摩挲。他们追随赤松子(古代仙人)游历,可能永远不会死,不时地抚摸着千年铜制的里程碑。云台麟阁今若何,且听世世滇讴歌。如今的云台和麟阁(可能是指记录功臣的殿堂)如何了?听一听世世代代的滇歌讴唱吧。壶山归去得已多,于戏,壶山所得良已多。从壶山回去已经很久了,啊,从壶山得到的已经很多了。
- [明] - 唐胄昔过龙阳感旧枝,石塘今见子离离。回想过去,曾经来到龙阳感叹过去的枝条。如今在石塘,又见到了离离的子实。清霜寒露催金壳,春雨秋风酿蜜滋。清凉的霜露催熟了金色的外壳,春雨秋风则滋养了丰富的蜜汁。画舫万笼燕与魏,青林千顷鹿和狮。画面中的万船万艇像燕子般来来往往与魏国交流,而青青的树林里有成千上万的鹿与狮子共同嬉戏。瑶池可有金丹渴,桃畔栽堪此地移。想象一下瑶池里是否也有让人渴求的金丹,或许这里的桃园也可以移栽到别处去。
- [明] - 唐胄曾甘嘉庆醉房陵,土果羞将向客称。曾经在嘉庆年间享受着醉人的生活,在房陵这个地方,用当地的水果来招待客人。酒色春浓聊自媚,醯浆腊酿只人憎。酒色春意正浓,让人感到愉悦自媚,而醋浆和酿制的酒却只让人感到憎恶。敢于老氏誇宗派,疑与曹公是裔仍。敢于夸耀自己的宗派,甚至怀疑自己与老氏家族有着紧密的关系,与曹公是不是同宗的人还有待考察。盛夏令人思京国,玉沈冰碗破烦蒸。夏天的高温令人渴望回想起京城的凉爽生活,心中思绪飘然而至。如果在这时候能吃上一口用美玉般的冰制作的碗里的破暑良品,就能破除烦闷和炎热了。
- [明] - 唐胄啼鸟惊春去,柴车特地来。啼叫的鸟儿惊动了春天的离去,特意用柴车前来(比喻某种特殊的行动或来访)。固知逢不易,未尽兴空回。确实知道机会的难得,如果没有尽情地享受就空手而回。海内思安石,阶前舞老莱。全国都在思念像安石那样的人才,阶前又有人在跳着表示老莱子孝顺的舞蹈(比喻怀念贤人,期盼贤人出现)。自从诗有约,夜夜菊花开。自从有了诗的约定,每夜都能看到菊花盛开(表达了诗人对美好生活的向往和追求)。
- [明] - 唐胄莫追慕,生如客寄死归故。译文:不要过度追思慕想,生如过客,死后终将回归故土。不朽惟名不死鬼,七尺微躯安复顾。译文:只有名声能长存,身体则难以永存,又何必过分顾惜。古珍速朽为天真,鸟鸾何薄蚁何亲。译文:古老的珍宝速朽逝去显得格外真实,像鸾鸟般的厚恩和像蚂蚁般多的苦难终究都是亲历的。澹台子羽鱼从飧,公叔乐丘瑗请前。译文:澹台子羽因吃鱼而跟人发生争执,公叔乐丘瑗却请求上前去解决。志士不忘在沟壑,何事荷锹并马革。译文:有志之士不忘记生死存亡的重大意义,他们背着铲锹,随时准备着马革裹尸而还。石椁千年可固骸,圣体不应有水齧。译文:石制的棺椁可以千年不毁,守护着遗骸,圣人的身体不应被水所侵蚀。一官遗恨负明经,缧绁不妨公冶贤。译文:一位官员因遗憾未能通过科举考试而背负着明理经世的使命,即使身陷牢狱之中,也不妨碍有像公冶长那样贤能的人。铁冠台府今岳岳,桂枝月殿香缤纷。译文:铁冠台府如今高耸入云,月殿中的桂花香气四溢。惟公有名为不朽,有儿为不死。译文:只有公有盛名能流传不朽,他的孩子将传承他的精神永不消亡。清尸纵解馀空衣,宁无伏度一抔土。译文:即便清白的尸体最终只剩下空空的衣物,也希望能有一抔土来安葬。莫追慕,空自戚,西山木主应成血。译文:不要过度追思慕想,只会让自己感到悲伤,西山上供奉的木主(指祠庙中的神位)应该也会被染成血色(指因悲伤而流泪)。辽阳归鹤笑累累,玉匣银觞阻真宅。译文:从辽阳归来的鹤带着欢笑飞来飞去,但玉匣和银杯却无法阻挡他们到达真正的家(指仙境或天堂)。
- [明] - 唐胄人心真不死,世道自纲维。人心永远不灭,世道自然有纲常伦理来维持。薄分应偿夙,浮生敢更疑。应当用微薄的功德来偿还过去的宿命,对于浮生我不敢再有任何疑虑。桑榆头白迈,门祚口黄痴。就像桑榆之下的老者迈步向前,又像家门口的痴呆老人一般迷茫,但终究还是要面对生活的挑战。得慰而今后,天怜圣主知。在得到安慰之后,我相信上天会怜悯圣明的君主并知晓这一切。
- [明] - 唐胄去年过西湴,今年来普淜。去年我走过西湴,今年来到普淜。青山几万里,应笑人能通。青山连绵几万里,应该笑我能够走遍天下。人生苦飘泊,何异云从风。人生的旅程是如此的漂泊,就像云从风一样。霮䨴满中庭,倏然西以东。庭院中满是小雨,突然之间就从西边来到了东边。回看辇毂英,白首何从容。回望朝廷的官员们,即使到了白首之年也显得从容不迫。岂不自念惜,皇恩谁终穷。他们难道不自己感到珍惜时光吗?皇上的恩德谁又能穷尽呢?风云碛上恶,沙石关塞重。风云在碛上的天气十分恶劣,沙石关塞的行程重压在身。奋激何家为,髀肉嗟重生。奋发激昂是为了什么家国?即使年老也能重新焕发生机。剑未血郅支,老骥终槽腾。宝剑虽未饮血于郅支,但老马尚有志在槽枥之间奔腾。平生报主志,岂在金印封。平生的志向是报效君主,这志向并不在于追求金印封侯。苍生何时宁,白发日夜生。苍生何时才能安定?而我的白发却在日夜增长。勉旃复勉旃,无愧桑与蓬。努力吧,再努力吧!我对得起桑蓬之民,无愧于自己的良心。
- [明] - 唐胄白发今如此,浮生只是过。心将遗托了,人奈未亡何。巾栉尘缘薄,纲常世教多。清风金管字,千古谅难磨。
- [明] - 唐胄迢递川原瘦早霜,菊黄槐绿送秋忙。碧鸡金马看人淡,白鹤瑶琴伴意长。敢忘恩波天与阔,自伤痴拙老添狂。朔风也重袁安卧,夜夜追寻到枕凉。
- [明] - 唐胄横斜银汉仙桥远,派衍金笼海国赊。地气北来知世运,喳喳传喜遍天涯。
- [明] - 唐胄山客原来久恋村,桃花休笑出桃源。我这个山野之客其实早已深深地爱上了这个村庄,美丽的桃花啊,请不要嘲笑我离开这世外桃源。风云天上惊回梦,犬马人间未了恩。天上的风云变幻让我惊醒,回到现实,人世间我对主人的恩情还未报答完。湖好知章终乞镜,檄忙毛义苦临门。湖光水色如知章公一样最终还是乞求明镜照影,檄文繁忙,毛义公虽然苦于临门之事。秋深白酒黄鸡并,席上应留醉我尊。秋意渐深,我与友人共饮白酒,品尝黄鸡佳肴,席上定会留下我醉后的身影。
- [明] - 唐胄花名不解作花妍,花似鸡冠像可怜。第一句“花名不解作花妍,花似鸡冠像可怜。”的译文是:这种花的名字可能并不足以表现出它的美丽,但它的形状像鸡冠一样,看起来十分惹人怜爱。文帻偏妆丹点蜜,斗鍪再接血痕鲜。第二句“文帻偏妆丹点蜜,斗鍪再接血痕鲜。”的译文是:这种花的颜色偏重于红色,像头盔上的装饰品一样点缀着蜜一般的色彩,其花瓣上似乎还保留着鲜艳的血痕般的颜色。甘陪菊淡偕梅瘦,不惹蜂狂与蝶颠。第三句“甘陪菊淡偕梅瘦,不惹蜂狂与蝶颠。”的译文是:它甘于与淡雅的菊花和瘦削的梅花相伴,不会引来蜜蜂的狂热和蝴蝶的颠倒。岁晚朱颜谁更在,寒盟如此共年年。第四句“岁晚朱颜谁更在,寒盟如此共年年。”的译文是:在岁末寒冬之时,还有谁能够像这花一样保持如此鲜艳的颜色呢?这种花与寒冷的季节结下了长久的盟约,每年都会如此盛开。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈