作者在线搜索
戴叔伦
唐
270首诗词
戴叔伦(约732——约789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。唐代诗人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎
生卒年:732—789
字:幼公(一作次公)
籍贯:润州金坛(今属江苏)
- [唐] - 戴叔伦白发怀闽峤,丹心恋蓟门。译文:我虽已白发苍苍,却依然怀念着闽峤(地名),心中对蓟门(地名)的深情留恋不已。官闲胜道院,宅远类荒村。译文:为官的闲暇时光胜似在道院里度日,居住的地方远离尘嚣,感觉仿佛置身于荒僻的村落。二月霜花薄,群山雨气昏。译文:二月的天气里,霜花稀薄,群山之间雨气弥漫,天地间一片朦胧。东菑春事及,好向野人论。译文:东边的田地春耕已到紧要关头,我很愿意和农夫们一起讨论耕作的事情。
- [唐] - 戴叔伦楚僧话寂灭,俗虑比虚空。楚地的僧人谈论着寂静灭绝的境界,世间的烦恼和他们所谈的虚空相比显得微不足道。赖有残灯喻,相传昏暗中。幸亏还有一盏残灯来比喻这昏暗的境地,这样的传承在黑暗中传递着。
- [唐] - 戴叔伦少别华阳万里游,近南风景不曾秋。少年时期离开华阳四处行走游历,靠近岭南时风景仍是郁郁葱葱、生机勃勃。红芳绿笋是行路,纵有啼猿听却幽。行路两旁满是鲜花绿竹,即是是猿猴哀怨长啸,听起来也会感到幽静。
- [唐] - 戴叔伦贫交相爱果无疑,共向人间听直词。1、贫贱的朋友之间相互爱护确实是毫无疑问的,我们共同走向人间,倾听直白的言语。从古以来何限枉,惭知暗室不曾欺。2、从古至今有多少人行奸枉法,但我深感愧疚的是,在暗室中我从未欺骗过任何人。
- [唐] - 戴叔伦莫怕南风且尽欢,湘山多雨夏中寒。不要害怕南风,尽情享受欢乐吧。湘山在夏天时因为多雨而显得寒冷。送君万里不觉远,此地曾为心铁官。送你走的路途虽远,但并不觉得远。因为此地曾是你的心铁官之地。
- [唐] - 戴叔伦步入招提路,因之访道林。石龛苔藓积,香径白云深。双树含秋色,孤峰起夕阴。屧廊行欲遍,回首一长吟。
- [唐] - 戴叔伦岩云掩竹扉,去鸟带馀晖。地僻生涯薄,山深俗事稀。养花分宿雨,剪叶补秋衣。野渡逢渔子,同舟荡月归。
- [唐] - 戴叔伦党议连诛不可闻,直臣高士去纷纷。当时漏夺无人问,出宰东阳笑杀君。
- [唐] - 戴叔伦佐幕临戎旌旆间,五营无事万家闲。译文:在军营中,旗帜在风中飘扬,五个营地都安然无事,万户人家都处于平静之中。风吹杨柳渐拂地,日映楼台欲下山。译文:风吹过,杨柳的枝条渐渐触碰到地面;阳光照射在楼台上,仿佛要推动着太阳下山。绮席昼开留上客,朱门半掩拟重关。译文:华美的席位在白天就已摆设好,用来招待尊贵的客人;朱红色的大门半开着,仿佛准备再次关上。当时不敢辞先醉,误逐群公倒载还。译文:当时我(指诗人)不敢推辞首先醉酒,误随同许多官员们一起酒后归来,醉得倒骑驴儿回家。
- [唐] - 戴叔伦白发照乌纱,逢人只自嗟。满头白发对着乌纱帽,见到人就只顾自己感叹。官闲如致仕,客久似无家。官职闲暇如同已经致仕,作为客居的人太久仿佛无家可归。夜雨孤灯梦,春风几度花。在孤灯下的夜雨中做梦,春风中看花几度开放。故园归有日,诗酒老生涯。故园迟早会有回去的一天,写诗喝酒是我终老的人生经历。
- [唐] - 戴叔伦寒郊好天气,劝酒莫辞频。第一句“寒郊好天气,劝酒莫辞频”可以翻译为:在寒冷的郊外天气很好,劝大家不要推辞频繁地举杯畅饮。扰扰钟陵市,无穷不醉人。第二句“扰扰钟陵市,无穷不醉人”可以翻译为:在喧嚣繁忙的钟陵市场中,无穷的欢乐不会让人喝醉。
- [唐] - 戴叔伦陌上凉风槐叶凋,夕阳清露湿寒条。陌上吹来阵阵凉风,槐树的叶子在风中凋落。夕阳余晖洒下,清冷的露水打湿了寒冷的枝条。登楼望月楚山迥,月到南楼山独遥。登上高楼远望,月亮高悬楚山之上,显得格外遥远。月光洒落在南楼之上,山影在远方显得格外遥远。心送情人趋凤阙,目随阳雁极烟霄。我的心随着情人走向皇宫(凤阙),目光随着向北的阳雁飞向天际的烟霄。轩辕不重无名客,此地还能访寂寥。轩辕黄帝不会看重那些没有名气的人,但在这地方,我还可以寻找到内心的宁静和寂寞的慰藉。
- [唐] - 戴叔伦与道共浮沈,人间岁月深。与道共浮沈,人间岁月深:这句话的意思是说,我与道理共同沉浮起伏,在这人世间,时间悠长得深入骨髓。是非园吏梦,忧喜塞翁心。是非园吏梦,忧喜塞翁心:园吏的梦境中充满了是非纷争,而塞翁的内心则因忧喜而起伏不定。细草谁开径,芳条自结阴。细草谁开径,芳条自结阴:谁为那细草开辟出小径呢?芳香的枝条自然结成绿荫。由来居物外,无事可抽簪。由来居物外,无事可抽簪:我向来居住在尘世之外,没有世俗之事可以让我放下簪子(这里指归隐或放下世俗的念头)。
- [唐] - 戴叔伦昔人从逝水,有客吊秋风。译文:过去的人已经随着流水逝去,有客人在此对着秋风哀叹。何意千年隔,论心一日同。译文:虽然相隔千年之远,但只要谈论内心,却能感受到彼此的共鸣和相同。楚亭方作乱,汉律正酬功。译文:楚地的亭子正处在混乱之中,而汉朝的法律正在奖赏有功之人。倏忽桑田变,谗言亦已空。译文:突然间沧海桑田的变化,那些恶意的诽谤和流言也已经消散无踪。
- [唐] - 戴叔伦一雁过连营,繁霜覆古城。胡笳在何处?半夜起边声。
- [唐] - 戴叔伦偶入横山寺,湖山景最幽。偶然间进入横山寺,湖光山色景色幽静。露涵松翠湿,风涌浪花浮。松树因露水而显得更加翠绿,风起浪花翻涌仿佛在浮动。老衲供茶碗,斜阳送客舟。老僧捧出茶碗招待客人,斜阳映照在送客的船上。自缘归思促,不得更迟留。因为归思迫切,不能再在这里停留了。
- [唐] - 戴叔伦闭门茅底偶为邻,北阮那怜南阮贫。译文:我住着简陋的房屋,偶尔与你们做了邻居,北边的阮家怎么可怜南边的阮家贫穷呢?却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。译文:然而梅花却无世俗的姿态,它隔着墙送给人们一枝春天的气息。
- [唐] - 戴叔伦暑夜宿南城,怀人梦不成。夏夜在南城寄宿,思念之情让我无法入眠,梦不到你。高楼邀落月,叠鼓送残更。在高楼上邀请明月(与之共赏),叠加的战鼓送走了一夜将尽的时光。隔浦云林近,满川风露清。隔着河浦,云林显得很近。满地的江风和清冷的露水,让人感到清爽。东埼不可见,矫首若为情。无法看到东面的堤岸,我抬头仰望,满含情感。
- [唐] - 戴叔伦出门逢故友,衣服满尘埃。出门碰到老朋友,他衣服上沾满了尘埃。岁月不可问,山川何处来。岁月匆匆,无法追问它的去向,山川壮丽,但它们从何而来呢?绮城容弊宅,散职寄灵台。我如今住在这华丽的城市中,但我仍然感觉如同寄居在简陋的住所;工作繁忙无休止,仿佛把心灵寄托在灵台之上。自此留君醉,相欢得几回。从今以后留下你让我沉醉,这样的相聚欢笑还能有几回呢?
- [唐] - 戴叔伦山行分曙色,一路见人稀。山间行走,被曙色(晨光)所分,一路上看到的人非常稀少。野鸟啼还歇,林花堕不飞。野鸟啼叫后又停止,林中的花朵(被风吹)落下却不会飞走。云迷栖鹤寺,水涩钓鱼矶。云雾缭绕遮住了鹤的栖息地(如寺庙),水面粗糙如磨,不利于垂钓者。回首天将暝,逢僧话未归。回望天边,夜色将至,碰见一位僧人还在那里,谈论着什么还未归。
纠错
如果您发现诗词的标题、内容、注释、译文或赏析存在任何错误,欢迎随时向我们反馈,帮助我们不断完善内容。我们衷心感谢您的宝贵支持!
去反馈